有奖纠错
| 划词

C'est un signe encourageant de l'émergence d'une force nationale en gestation.

一支该国自己的国家部队出现的是令人感到鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

别是,结构性预防可能会对正在形成的冲突提供一种预先的应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.

经过期的酝酿,在裤业名师的指导下首创国内专业时尚女裤。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les solutions juridiques proposées effacent les distinctions entre le droit et le droit en gestation.

所提议的法律解决办法往往抹杀了法律和软性法律之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faudrait pas différer l'aide à ce secteur, même si la période de gestation est longue.

尽管酝酿阶段可能很,但绝不应拖延向教育部门提供的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'infrastructure étaient généralement très risqués et fortement capitalistiques et se caractérisaient par des périodes de gestation longues.

基础设施项风险高,资本密集度高,而且设计期

评价该例句:好评差评指正

La procédure de non-respect du Protocole de Montréal n'est pas une procédure en gestation puisqu'elle est appliquée depuis 10 ans.

利尔议定书》的不遵约问题机制过去十年来一直在运作,因此并不属于一种演进中的序。

评价该例句:好评差评指正

M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, nous a assurés de tout son appui depuis la période de gestation du NEPAD.

联合国秘书科菲·安南先生自非洲发展新伙伴关系确立以来就向我们保证他的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 4, la loi reconnaissait le droit de toute femme d'interrompre volontairement sa grossesse dans les douze semaines de gestation.

草案从第四章开始,承认任何妇女在怀孕12周内有自愿终止妊娠的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire recommande à la communauté internationale d'envisager de fournir une assistance supplémentaire à cette force de police en gestation.

高级专员建议国际社会考虑为这支刚刚建立的警察部队提供更多援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental est un pays en gestation. C'est un pays nouveau pour lequel la communauté internationale a de grands espoirs.

东帝汶是一个孕育中的国家,一个国际社会抱有很大期望的新国家。

评价该例句:好评差评指正

La gestation des lois fondamentales est chose compliquée qui exige de tenir la balance égale entre les divers secteurs de la société israélienne.

基本法的立法是一个复杂的过,需要考虑到以色列各个社会部门之间的均衡。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai pour les nouveaux sujets qui concernent des pratiques en gestation sur lesquelles les informations ne sont pas aisément accessibles.

涉及公众不易掌握的新做法的新专题情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, l'envoi de missions conjointes de médiation et de bons offices pourrait aider à désamorcer les crises et conflits en gestation.

从这个角度出发,联合调解与斡旋使命可能有助于缓解一触即发的冲突和危机。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle définition inclut les morts fœtales après 20 semaines ou plus de gestation ou avec un poids de 400 grammes à la naissance.

新的定义包括妊娠20周或20周以上,或产中已达400克的宫内死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet est encore en gestation et il importe donc de mener une analyse et une étude plus approfondies pour en mesurer pleinement l'importance.

因此需要更多的研究和分析,才能充分掌握这一主题的全部情况。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif 1.6, qui a été partiellement atteint, reflète la longue période de gestation nécessaire pour que les gouvernements modifient les cadres politiques et réglementaires.

获部分实现的结果1.6反映出政府修正政策和管制框架的酝酿时间较

评价该例句:好评差评指正

Des réformes radicales sont en gestation au Portugal et en Belgique.

葡萄牙和比利时正在计划进行激进的改革。

评价该例句:好评差评指正

L'édition d'une revue sur le patrimoine de l'Afrique est en gestation.

公布非洲遗产审查结果的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de programme d'action pour l'application de la politique nationale est en gestation.

为实施该国家政策的一个《行动计划》草案正在制定过中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare, terramycine, terraplane, terraqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là la gestation du dix-neuvième siècle, ce qu’avait ébauché la Grèce est digne d’être achevé par la France.

这就是十九世纪的腊粗具雏型的组织理应由法国来完成。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'éléphant est le mammifère qui a la plus longue période de gestation: 22 mois, presque 2 ans.

22个月,将近2年。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La consommation de café chez la souris en gestation conduit à la naissance de souriceaux présentant un taux d’épilepsie plus élevé.

喝咖啡会导致出生的小癫痫发作的概率更高。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La gestation dure un peu moins longtemps que la grossesse humaine, soit une moyenne d'environ 230 jours au lieu de 270 chez l'humain.

比人的时间要短一些,平均230天左右,而不是人的270天。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

La période de gestation chez l’humain c’est 9 mois ET 4 ans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Contre la GPA : la gestation pour autrui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les juges précisent que cette décision ne remet pas en cause l'interdiction en France de la Gestation pour autrui.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Mais vers la fin, j'ai touché un nouveau qui qui est en cours, en gestation, vous voyez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Car les enfants en question sont nés par mère porteuse aux Etats Unis où la GPA, la gestation pour autrui, est autorisée par la loi.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Et bien, ils s’interrogent, ils se posent des questions et ils considèrent donc que, on peut peut-être légaliser la gestation pour autrui selon nos valeurs, nos critères sur le territoire français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terre de baffin, terre de feu, terre de la reine maud, terre victoria, terre wirkes, terre-à-terre, terreau, terreauder, terreautage, terreauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接