C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样会让他高兴的。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.
选择谈论式和开放式的姿势。
Il fait beaucoup de gestes en parlant.
他在说话时手势。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的举动有着某种说不清道不明的理由。
Des mots qui sont parfois plus durs que les gestes.
他说的话比他的动作更令人难以接受。
Saviez-vous que 93 % de l’opinion se faisait par les gestes ?
您知道93%的想法都会通过仪态传出来吗?
L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.
经济状况要求大胆和快速的行动。
Mais, cependant, touché par vos problèmes, je vais faire un geste pour vous.
不过我完全理解你们的难处,我将为你们点事。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老拒绝向记者解释。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂他的语言,但通过他的动作我猜出了他的意思。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的一举一动。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止在公众场合很受欢迎。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对她来说,绘画就形体姿态的痕迹。
Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .
他笨手笨脚的,把瓶子弄倒了。
J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
我需要自由的行动去画画。
Nous devons joindre le geste à la parole.
我们必须将美好的言辞转化为高尚的行动。
Nous devons maintenant joindre le geste à la parole.
我们必须以实际行动来兑现我们的诺言。
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态的优雅邀请我们跟随她。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fis le geste d’un homme résigné à tout.
我作手表示完全服从。
Bien sûr j'y crois, il faut respecter les gestes barrières.
我当然这样认为,必须要遵守防疫手。
On n’a qu’à réaliser de petits gestes simples tous les jours.
我要每天实现一点小小的动作。
Et le brave garçon remit sa montre dans son gousset avec un geste superbe.
这个棒小伙子满不在乎地把表放在表袋里了。
J’en ébauchai presque le geste que je me crus seul à avoir remarqué.
我几乎做出了这个姿,以为觉察者仅我一人。
Alors aujourd'hui on va voir les gestes qu'on fait en France.
今天我一起看看" 在法国,我会用的一些手" 。
Tu ne me fais aucun effet avec ton geste d’Hippocrate refusant le bric-à-brac d’Artaxerce.
那种希波克拉底拒绝阿尔塔薛西斯的破钢烂铁的姿对我一丁点作用也不起。
Enjolras pensa quelques secondes, et fit le geste d’un homme qui prend son parti.
安灼拉思考了几秒钟,作出了一个下决心的人的姿。
On peut faire le geste aussi comme ça (pour ceux qui regardent sur la caméra).
我还可以做这个手。
Consomag vous conseille sur les gestes à adopter pour consommer moins d’eau.
Consomag一些减少用水的行动建议。
Est-ce qu'ils ont respectés les gestes barrières ?
他有遵守防疫手吗?
Deux hommes passent comme ci de rien n'était, malgré les gestes pressant de l'acteur.
尽管男演员的举动很紧急,两名男子照常离开,像什么也没发生一样。
Cette semaine, nous allons voir les bons gestes à adopter pour l'utilisation d'un téléphone portable.
本周,我来了解一下手机的正确用事项。
Étienne refusa du geste ces quelques nippes, échappées aux brocanteurs.
艾蒂安摇了摇手,表示不要这些没有卖掉的烂布了。
Tu dois avoir entendu parler d’elle, avait-il répondu en faisant de grands gestes.
“应该知道她的,”主任说,用手划了一大圈。
Et il faisait le geste du coup de seconde.
他摆了个姿式,作二次进攻状。
La porte s'ouvrit brusquement. Vackeers sursauta et ouvrit d'un geste sec le tiroir de son bureau.
办公室的门突然被推开。维吉尔吓了一跳,立即伸手拉开办公桌的抽屉。
Ils poussaient des cris baroques et formaient des assemblées nombreuses, sobres de gestes, mais prodigues de clameurs.
它发出古怪的叫声,成群无数,齐集一起,它动作姿很少,但叫喊却十分厉害!
Dans un premier temps merci beaucoup pour votre geste.
特别感谢的举动。
C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.
这是个装腔作的人,能言会道,突出他的笑容,重视他的手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释