有奖纠错
| 划词

Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.

不仅政治领导人要负起责任,公民也要负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.

5日,尼加拉瓜将举行大选以选出其新政府。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements gouvernant cette coordination peuvent être consignés dans un document.

然后,市政当局、检察部门和警察局的协议可为某种执行安排提供依据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.

我们领导人现在必须共同抓住这一历史机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.

但我们对有关当局和反对紧张加剧的报道感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人往往,但各国人民在他们面前的道路前进。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes directeurs sont généralement consacrés comme principes gouvernant le déroulement du procès pénal.

这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

Les lois gouvernant l'accès aux emplois du système judiciaire n'excluent pas les femmes.

与妇女加入法律体系相关的适用法律不能阻碍妇女加入这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il fallait ajouter de nouvelles dispositions à la loi gouvernant les contrats d'emploi.

此外,还要在《劳动合同法》中做出新的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les parents qui sont séparés peuvent conclure un accord écrit gouvernant l'exercice des droits parentaux.

与子女分开生活的父母有权就履行其为人父母的权利订立书面协议。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de l'observation des règles gouvernant l'octroi de permis est une question d'administration.

监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen en cours inspirera l'élaboration des directives gouvernant l'imposition d'amendes et de blâmes.

这项工作目前正在进行,预期将在实行新系统前完成,将成为拟订实施罚款和(或)警告准则的依据。

评价该例句:好评差评指正

Il existerait une loi gouvernant ce secteur, mais elle n'aurait pas encore été appliquée.

显然,有一部法律涵盖了非正规部门,但是,该法律尚未得到执行。

评价该例句:好评差评指正

La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.

法律,尤其是法院,依然被视为执政党的御用工具。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Commission de réforme du droit s'efforce d'élaborer une loi unique globale gouvernant le mariage.

因此,法律改革委员会正试图制定一部单一的综合婚姻法。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.

这就是治理在从村庄直至全球机制的所有各级遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreuses tentatives, il n'existe aujourd'hui aucun régime international uniforme gouvernant la responsabilité afférente au transport multimodal.

尽管作出了种种努力,但至今为止仍然没有实行多式联运引起的责任问题的国际统一制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des « gouvernants » et des gestionnaires.

在这个意义,良治原则是从治理者和管理者两方面拟订的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome, génomère, génomique, génonème, génoparatype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Des gouvernants de rencontre ont pu capituler, cédant à la panique, oubliant l'honneur, livrant le pays à la servitude.

些昙花掌权者在恐惧驱使下投降了,忘记了严,使我们国家受到奴役。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette pratique permet aux gouvernants de maintenir un climat de terreur, par l'élimination d'opposants et l'exhibition grandiose du pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Cette mobilisation massive a contraint les gouvernants à retirer ce projet. De quoi nous donner des idées ?

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais alors que les gouvernants espéraient naïvement faire passer cette pilule sans réactions

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年3月合集

De Madrid, à Sydney en passant par Nairobi, les jeunes dans la rue aujourd’hui pour interpeller leurs gouvernants sur l’urgence climatique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Les gouvernants ont dit, bon les jeunes, allez vous asseoir.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Qu'estce que nos gouvernants africains aujourd'hui font pour ces genslà, pour qu'il reste sur le continent?

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Je trouve que nous sommes tous des irresponsables et que nos gouvernants devraient collectivement interdire ce type de produit.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Toutefois, si les gouvernants peuvent collaborer pour améliorer leurs politiques et redynamiser la croissance, l'impact de ces retombées pourra être atténué, a-t-elle dit.

评价该例句:好评差评指正
TV5

Et, dans un premier temps, les Chinois ont en effet été très très bien accueillis, aussi bien par les gouvernants que par les populations.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

À tous les niveaux, même qui ne sont pas gouvernants…

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Que veulent les jeunes aujourd'hui ? Tout simplement un travail décent, un revenu décent, et une vie décente. Des choses simples, que, visiblement, les gouvernants sont incapables de leur fournir.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les démocraties ne sont évidemment pas épargnées, les gouvernants des sociétés, des régimes démocratiques ont leurs qualités et leurs défauts et donc ils peuvent évidemment être amenés à mentir, à diffuser de fausses nouvelles.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Posez la question à n'importe quel économiste, n'importe quel gouvernant, n'importe quel spécialiste de n'importe quelle institution internationale, la réponse sera toujours la même : la zone euro est malade de ses banques.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年7月合集

Pays le plus pauvre des Amériques, Haïti a connu les dictatures, comme celle des Duvalier père et fils pendant trente ans, des régimes pseudo-démocratiques et des gouvernants incompétents et corrompus ; Jovenel Moïse n'en était que le dernier avatar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane, gentianine, gentianose, gentil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接