Il est brouillé avec les chiffres avec la grammaire).
[俗]他和数学(语法)是对头。
L'assimilation des règles de grammaire est difficile.
掌握语法规。
C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.
是一本关于语法哲学的书。
Voici mon conseil : ne travaillez pas trop sur la grammaire.
不要花太多的精力在语法上。
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最的是什么?
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我到避免个语法错误的办法。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是贴心没错啦,但是也太多语法错误.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在本书里到避免个语法错误的办法。
Les changements proposés portaient sur la grammaire, le format, la traduction et le contenu.
建议包括与文法、格式、翻译和内容相关的变动。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语的确比较,因为有多规必须要遵守。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法老师,因为他已经解语法规。
6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.
法语老师高声讲解语法,为的是使全班同学都能听清楚。
C’est une erreur si vous vous preparez au TCF. 10 questions sont sur la grammaire, 10 questions sur 80.
假如你们是在准备TCF,那么就大错特错。80个问题中10道是语法题。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一致性。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂。我背不完。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.
不但有一个语法的区别而且两个动词的意思不一样。
C'est un commence,malgré peut-être des fautes de grammaire ou de langage.Donc,laisse le commencer ici, tout commence par le commencement!
尽管可能会有语法或用词方面的错误,但是它是个开始。就让它从现在开始吧,一切从头开始!
Les assistants d'édition doivent passer quatre tests d'aptitude : dactylographie, grammaire, transcription et formatage.
打字、语法、逐字记录和编排。
Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.
如果你对拼写或语法不在行,将稿件交给你的朋友或同事去校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc, à son tour, elle se transforme en nazi de la grammaire.
所,轮到他变成“语法纳粹”。
Oui, c’est cela. Mais la grammaire aussi est très compliquée.
对,是这样。但语法也非常复杂。
C’est vrai. La grammaire chinoise, c’est pas facile.
这倒是。汉语语法可不容易。
Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.
我要给面包店店主的儿上语法课去。
Partout, les gens utilisent les mêmes mots et la même grammaire.
遍布地的人们使用着同样的语言和语法。
Voilà, donc c'est un point de grammaire française.
这是法语的一个语法点。
Vous n'apprendrez pas de règle de grammaire, de liste de vocabulaire.
(在这些课程中)你们将不会学习语法规则、词汇表。
Waouh ! Son niveau de grammaire est bien meilleur que le mien. »
哇!他的语法水平要比我好很多。”
Il fait quelques petites erreurs de grammaire mais rien de grave donc continuons.
他犯几个小语法错误,但没啥大关,所我们继续吧。
Il a même inventé plusieurs langues avec leur alphabet et leurs règles de grammaire.
他甚至还发明几种语言的字母表和语法规则。
Ah... La grammaire française ! - Mais non, ce n'est pas si compliqué !
啊… … 法语语法!别啊,没有那么复杂的!
Et en fait, c'est très souvent le cas avec la grammaire dans sa langue maternelle.
其实,对于母语的语法,常常会出现这种情况。
– Aujourd’hui, un peu de grammaire, un peu de conjugaison.
今天呢,会涉及到一点儿语法,一点儿动词变位。
La responsable de formation : Je vois. Connaître la grammaire ne suffit pas !
我知道。解语法还不够!
Alors vu la finesse des bonhommes vous vous doutez c'est pas des pros de la grammaire.
所,考虑到这些人的策略,您可想象,他们不是语法专家。
Oui, vraiment, pour ce cas de grammaire, c’est vrai que c’est un peu délicat.
是的,老实说,对于这个语法点,它确实有点棘手。
Avec 30 questions, compréhension orale, grammaire, même prononciation, il y a tout ça !
30个问题涵盖听力、语法甚至发音,什么都有!
Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc., il faut essayer de développer votre instinct pour la langue.
要尝试发展语言本能,而不是记住语法规则等等。
En termes de grammaire, ces deux verbes pronominaux s'emploient de façon différente.
在语法方面,这两个代动词的用法不一样。
Mais non, je t'ai dit que cette règle de grammaire se trouvait dans le deuxième livre !
不对,我跟你说过,这项语法规则在第二册书中!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释