有奖纠错
| 划词

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄人采摘一串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen City science et la technologie Development Co., Ltd Chi est une grappe entreprises high-tech.

深圳市群智科技开发有限公司是一家高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant évoquer la question des munitions en grappe.

请允许我谈一谈弹药问题。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Beijing industrie de haute technologie en grappe --- Zhongguancun.

本公司位于北京高科技产业群地———中关村。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la dernière grappe!

这是最后一串葡萄!

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.

这种措施也能防止陈弹药转让。

评价该例句:好评差评指正

Il refusait le concombre parce que l'autre singe avait la grappe de raisin.

它不要黄瓜是因为另一只猴子有了葡萄。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur le Liban.

以色列军队用数以万计炸弹轰击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Le champignon se développe sur les grappes en fin de maturité, lorsque les automnes sont humides et froids.

如果秋天又冷又潮湿,此葡萄串又濒临成候,这种菌就会蔓延开来,摧毁完好葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Le mildiou est une maladie qui est un champignon de la vigne qui s’attaque aux grappes et aux feuilles.

霜霉病是一种会腐蚀葡萄串和葡萄叶真菌。这种来自美国真菌摧毁了无数葡萄植株。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.

欧盟对弹药造成人道主义影响感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明弹药造成人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête en grappes à indicateurs multiples est menée dans plus de 50 pays.

目前正在50多个国家开展多指标类调查。

评价该例句:好评差评指正

Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.

每个多金属硫化物区块组群须至少包含5个毗连区块。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有国际人道主义法条约对弹药作具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对弹药军事用途进行类似分析。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指出了使用弹药所引起人道主义关注。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.

红十字国际委员会呼吁缔结有关弹药协定。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de contribuer à des études, notamment des enquêtes en grappes à indicateurs multiples.

儿童基金会继续支助调查,包括多指标类调查。

评价该例句:好评差评指正

Examen des résultats de la Réunion d'experts sur les munitions en grappe, tenue par le CICR.

审议红十字国际委员会举行弹药问题技术专家会议 结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis allée chercher ces jolies grappes-là pour vous.

这些美丽的萄,我特地为你摘来的。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

S'il y avait des petites tiges qui écartaient les fleurs, ça serait des grappes, notamment les raisins.

果有一些小枝条将花朵分开,那就是成串的,萄。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫人放开基督山的手臂,摘下一串紫萄。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从萄串中取出萄,快速冲洗并沥干。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.

这些茨蟹有椭圆形的贝壳,它们成群地紧粘在岩石上,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

伯爵夫人用一种绝望的姿势,把萄抛进最近的丛里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un long silence suivit cette scène ; la pêche, comme la grappe de raisin, avait roulé sur le sable.

接着是长时间的沉默。那只桃子,像萄一样,也落到地上。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

On est les seuls producteurs à vendre ce genre de produits, c’est-à-dire des pleurotes en grappes.

我们是这种产品的唯一生产者,这种产品指的是串状蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Tu prends les grappes qui sont en train de fermenter et tu presses !

你拿起正在发酵的萄串,然后按压!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Depuis 2019, il envoie dans ses fusées Falcon des satellites par grappes de 50.

自2019年以来,它一直在猎鹰火箭中以50颗为一组发射卫星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Les rafles, c'est le squelette de la grappe.

茎是花束的骨架。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

On est sur le stade de fermeture de la grappe.

我们正处于关闭群的阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur ce pied, il faudra jeter la moitié des grappes.

- 在这一脚上,你将不得不扔掉一半的束。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8

En même temps, le poids moyen des grappes de raisin baisse.

与此同时, 萄串的平均重量下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ce parasite mi-algue, mi-champignon ronge les feuilles et les grappes de raisin.

这种半藻类、半真菌的寄生虫会啃咬叶子和萄串。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.

伯爵夫人手里还有一小串萄,散发了香味。这时她就站在基督山的面前。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Jeudi 15 septembre, 7 heures du matin, métro Westminster. La station est encore calme, des personnes s'y engouffrent par grappes, la démarche hésitante.

915日星期四,早晨7点,威斯敏斯特地铁站。车站仍然很安静,人们成群结队地涌入地铁站,步态缓慢犹豫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Puis il arriva que sur le côté de Guermantes je passai parfois devant de petits enclos humides où montaient des grappes de fleurs sombres.

在盖尔芒特家那边,我有时经过几片潮湿的小庄园,几簇色泽无光的花朵伸出栏外。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Est-ce que toi, en tant que vendeur, ça te dérange qu'il y ait une troisième grappe qui se soit rajoutée, celle des revendeurs ?

作为卖家,你是否对,增加了第三个群体,对所谓的零售商感到不安?

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ces grappes, on les empile dans le coeur du réacteur ; placées côte à côte, elles représentent 75 tonnes d’uranium.

这些簇堆放在反应堆的核心:它们并排放置,代表75吨铀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme, silicofluorhydrate, silicofluorure, silicoformiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接