有奖纠错
| 划词

Alors, faute de patience, comme j'avais hâte de commencer le démontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci.

于是我又重新一张。这前几一样又被拒绝

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux croquer le personnage, elle sort un stylo.Et griffonne sur un coin de table un dessin resté jusqu'ici secret.

更好的描述这个拿出一支笔,在桌子的一角一张至今为止没有公开的草图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进, 成白色, 成败,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Anthony Walsh s’installa au bureau de sa suite et griffonna un message à l’attention de Julia.

安东尼坐在豪华套房里的书桌前,给朱莉亚草草地便条。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Lorenzo tendit à sa secrétaire une photographie et un horaire griffonné sur une feuille de papier.

洛伦佐递给秘书一照片和一的时间表。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'assit au bord de la table pour réfléchir et griffonner des calculs sur un bout de papier.

坐在桌边思考着,不时用笔在桌面上计算着什么。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

« Appelle-nous quand tu rentreras à Paris » , a-t-il dit en me griffonnant son numéro sur un bout de papier.

然后把他的电话号码在一纸条上,对说:“你回巴黎的时候打电话给们。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia la décrocha et lut les deux mots griffonnés au verso du papier : « allume-moi. »

朱莉亚取下字条,看到字条背面的字:“把打开。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Après avoir noté sept ou huit adresses et griffonné deux cents renseignements, il rentra pour déjeuner avec un quart d’heure de retard.

在记下了七八处地址并草草下了两百来条情况之后,他回家吃午饭时晚了一刻来钟。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je pourrais griffonner sur cette nappe, en deux minutes, une liste de chercheurs qui seraient ravis d'accueillir quelqu'un comme toi dans leur équipe.

上在餐巾上下一串名单,上面列出的这些学者一定会很欢迎你加入他们的团队。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était enveloppé d'un gros papier sur lequel était griffonné: « Pour Harry de la part de Hagrid » .

它外面包着厚厚的牛皮纸,上面龙飞风舞地着“海格致哈利”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur les courtes notes que le marquis griffonnait en marge des papiers de tout genre qui lui étaient adressés, Julien composait des lettres, qui presque toutes étaient signées.

侯爵在他收到的各种文件的空白处草草上几句批语,于连据此成信,这些信差不多每一封都签字了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Binns parlait sans cesse d'une voix monocorde tandis que les élèves griffonnaient des noms de sorciers célèbres en confondant Emerie le Hargneux et Ulric le Follingue.

上课时宾斯教授用单调乏味的声音不停地讲,学生们则潦潦草草地记下人名和日期,把恶人墨瑞克和怪人尤里克也搞混了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce matin-là, cependant, elle vint voleter entre la confiture et le sucrier et déposa une lettre dans l'assiette de Harry. Il déchira aussitôt l'enveloppe et en sortit un mot griffonné à la hâte

但是今天早上, 它却扑棱着翅膀落到果酱盘和糖罐之间,将一字条放到了哈利的餐盘上。哈利即刻把字条打开。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia rangea son portable dans son sac et s'en alla marcher le long des quais. Une demi-heure plus tard, elle rentra chez elle et découvrit une enveloppe scotchée à la porte d'entrée de la maison. Son nom y était griffonné.

朱莉亚把手机放回皮包里,然后沿着河堤散步。半个小时后,她回到家中,发现大楼门口上贴了一个信封,上面着她的名字,字迹潦草。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry griffonna un mot à Ron pour lui dire où il était, puis il descendit l'escalier en colimaçon, son Nimbus 2000 sur l'épaule.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les enfants, pour qui la guerre n'est plus un jeu. Pour tuer le temps, ils griffonnent nerveusement le drapeau jaune et bleu de leur pays sur les murs.

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Sur le dos, Monsieur. Il ne portait aucune trace de strangulation. Pas de marque. Pas d’arme. Le billet griffonné de la main de Miss Dunbar fut retrouvé froissé dans la main gauche. »

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle est jolie, n'est-ce pas ? lui dit-il. D'habitude, je m'en sers pour dédicacer mes livres. Il griffonna une énorme signature en lettres rondes sur le papier que lui avait donné Hermione et le lui rendit.

评价该例句:好评差评指正
Conversations avec Dieu Tome 1

À ma grande surprise, pendant que je griffonnais la dernière de mes questions amères et insolubles, et que je m'apprêtais à poser la plume, ma main est restée suspendue au-dessus du papier, comme retenue par une force invisible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成本计算, 成比例, 成才, 成材, 成材林, 成材树林, 成层, 成层的, 成层现象, 成层岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接