有奖纠错
| 划词

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.

他们被牢房窗户的铁栏分隔了。

评价该例句:好评差评指正

La grille est trop petite.

铁栅栏太小了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a complété la grille d'évaluation.

她填好了评估表。

评价该例句:好评差评指正

Donne-moi la grille des programmes.

给我节目表。

评价该例句:好评差评指正

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果的表里有的数字,就将其划掉。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrai acheter un grille-pain pour faire le pain.

我想买一个烤面包机烤面包。

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是的轮班现在!

评价该例句:好评差评指正

Je grille de la viande, ça sent bon!

我在烤肉,闻起来好香!

评价该例句:好评差评指正

Je grille de la viande, ça sent bon !

我在烤肉,闻起来好香!

评价该例句:好评差评指正

On a aussi utilisé des grilles de triage, mais avec des résultats plus limités.

此外还使用了分选网果有限。

评价该例句:好评差评指正

La grille est peinte en vert.

栅栏漆了绿颜色。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.

他们还在外边的障碍物上贴了些标语。

评价该例句:好评差评指正

On grille ici.

这里热得不得了。

评价该例句:好评差评指正

Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.

只有百货公司铁门紧闭,玻璃橱窗前的铁栅栏也都拉起上了锁。

评价该例句:好评差评指正

La grille commence à rouiller.

铁栅栏开始生锈。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'idéal, les grilles d'évaluation objectives devraient aussi être intégrées dans ce système.

在理想的情况下,平衡的记分卡也将被纳入该系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, la grille est placée selon plusieurs critères énoncés à l'appendice 2.

在每一情况下,网的放置依据附录2中讨论的一些不同标准。

评价该例句:好评差评指正

La distance verticale entre la grille et le récipient doit être d'environ 0,5 m.

金属栅平台与容器之间的距离,应大约0.5米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe, historiographie, historique, historiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Comme quand on branche un grille-pain, quoi.

就像把面包机的插座插上电一样。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那事儿

On va pouvoir poser la bûche sur la grille.

就可以把劈柴蛋糕放在烤架上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa main frappait à petits coups la grille du balcon.

他用手轻轻敲着阳台的栏杆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.

这里的自行车停放在这面,因此无法进入。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Nettoyer la grille avant la cuisson.

烧烤前清洗烤架。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip s’arrêta devant les grilles, il s’agenouilla à hauteur de la petite fille.

在学校的栏杆外面,菲利普俯身,让自变得和小女孩一样高。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

来到码头,见那里有大栅栏挡住不准出入。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

他得出结论,他临西街的那道铁栏门出去的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La grille du cimetière va se fermer.

“公墓的铁栏门快关上了。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, on place les courgettes sur la grille.

这样,我将西葫芦放在格上。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那事儿

Et la grille elle même posée sur une plaque.

把烤架放在格板上。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道的连接口一直发出轻微的撞击声。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.

不等父亲多说,朱莉亚就把脚踩在父亲的双手上,攀上了栏杆。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vérifions le résultat de Marine sur base de la grille.

让我根据表格来确认Marine的分数。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ces grilles quoi là, où tu vois là dans le coin.

在哪那个牌子上这样写的我。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va se le re-retourner pour éviter que ça grille trop l'autre côté, et on va le laisser faire.

要把它反复翻过来翻过去,避免有一面煎得过火,然让它继续煎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La grille de sortie de l’égout n’était pas loin.

阴沟的铁栅栏出口离此不远。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grille de fer était ouverte, elle lui semblait magnifique, il fallait entrer là-dedans.

铁栅栏门开着,他觉得很豪华,他必须进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’en ai entendu parler de cette petite de la grille de la rue Plumet.

卜吕梅街,一道铁栏门里的一个小姑娘,我听说过的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, après avoir posé une bouillotte sur la grille, elle s’accroupit devant le buffet.

她然把开水壶放在当中的炉篦上,蹲在食橱跟前等着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接