有奖纠错
| 划词

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

在这里的这只东西原来都没有,很不满地哼了一声,是这一声得小貂毛色都变白了然后撒腿

评价该例句:好评差评指正

L'éléphant fit entendre quelques grognement de satisfaction.Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il l'enleva jusqu'à la hauteur de sa tête.

象满意地哼了几声,然后用它的长鼻子卷路路通的腰,把他举得和头一样高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的, 不杀俘虏, 不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top fermait la marche, et faisait encore entendre de singuliers grognements. L’ascension fut assez pénible.

托普跟在最后,还不时低低咆哮。往上走是相当困难的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Houp ! houp ! répéta Nana, au milieu d’un grognement général.

“喔!喔!”娜娜重复着吆喝声,众人也跟着她起着哄。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon laissa échapper un drôle de grognement.

弗农姨父发出一声刺耳的怪叫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(grognement) Le message est clair: à table!

(咆哮)信息很明确:去吃饭!

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.

随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响起低沉的狂吠。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il se tut. Des grognements coururent. Une partie des mineurs semblait hésiter. Plusieurs retournèrent près du puits.

他不言语。人群里发出一阵嗡嗡的低语声。一部分矿工似乎在犹豫。有几个人回井口旁边去

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'encadrement d'un chien doit donc être rigoureux. (grognement) OK, OK! Ha! Ha! On passe au numéro 1.

因此,对狗的监管必须是严格的。(咆哮)好,好!我们来看第一条。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.

托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么不幸的事情要发生

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il poussa un grognement et lui offrit un autre biscuit. Harry relut l'article.

他只哼一声,又递给一块岩皮饼。把这篇报道又看一遍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton les attendait sur la grève, et maître Jup vint joyeusement au-devant d’eux, en faisant entendre de bons grognements de satisfaction.

艾尔通在海滩上等待着他们,杰普也兴高采烈地跟来迎接,它低声叫着,表示高兴。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils entendirent alors un grognement sourd et un bruit de pas sonores, comme des pieds géants qui martelaient le sol.

接着他们听见—— 一阵低沉的咕哝声和巨大的脚掌拖在地上走路的声音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.

突然,睡在擦鞋垫上的比,发出一记低沉的呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'est pas question qu'il s'en aille. Hagrid poussa un grognement.

“他不会去的。”他说。海格哼一声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers trois heures, le chien disparut dans les broussailles, et de sourds grognements indiquèrent bientôt qu’il était aux prises avec quelque animal.

将近三点钟的时候,它钻灌木丛里不见,一阵低低的咆哮声说明它在和什么动物揪打。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’orang répondit par un petit grognement qui ne dénotait pas trop de mauvaise humeur.

猩猩哼一声,却没有什么怒意。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son regard tomba sur la cheminée vide. En voyant les paquets de chips calcinés, il poussa un grognement et se pencha sur l'âtre.

他的目光落空空的炉篦子上,那上边只有揉成一团的包装袋。他哼一声,朝壁炉弯下腰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le singe et le chien se turent. Jup retourna se coucher, mais Top resta dans le salon, et il continua à faire entendre de sourds grognements pendant toute la soirée.

猩猩和狗都安静下来,杰普回去睡觉,托普还留在房里,当天晚上,它每隔一会儿总要低低地咆哮几声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith remarqua souvent que, lorsqu’il s’approchait de ce puits sombre, qui était en communication avec la mer, et dont l’orifice s’ouvrait au fond du magasin, Top faisait entendre des grognements singuliers.

史密斯经常注意,每当托普走近仓库后边通向大海的黑井时,它就奇怪地咆哮起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un sourd grognement des haveurs accueillit ces paroles. La force de la hiérarchie les retenait seule, cette hiérarchie militaire qui, du galibot au maître-porion, les courbait les uns sous les autres.

挖煤工对此报以低声的咒骂。只是从徒工总工头一层压一层的等级压力才使他们克制住自己。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Chaque fois qu'ils passaient devant le couloir interdit du deuxième étage, Harry, Ron et Hermione collaient l'oreille contre la porte pour vérifier que Touffu était toujours là à pousser des grognements.

每次经过三搂走廊,、罗恩和赫敏都要把耳朵贴在门上,听听路威是不是还在里面低声咆哮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的, 不时兴, 不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接