有奖纠错
| 划词

Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.

在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime guère prendre le ton moraliste.

我一点也不教的口吻来话。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai guère de loisirs en ce moment.

我现在很少有空闲。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.

近来我很少碰到他。

评价该例句:好评差评指正

Iron Man 2 fera mieux, mais guère beaucoup plus.

《钢铁侠2》成绩较好,但是不会好太多。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a guère moins de trente ans.

他差不多就有30了。

评价该例句:好评差评指正

On ne comprend guère le mot jeunesse avant trente ans.

人在三十之前都几乎不懂青春年少这个词。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des chevaux ne dépasse guère trente ans.

马的寿命很少超过30

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.

但是,我们很清楚这很少会触及我们的心灵。

评价该例句:好评差评指正

La politique intérieure française n'ait guère évolué .

法国国内政策几乎变化。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.

我不瞒你,这个解决办法对我不合适。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.

到村庄的路几乎不过两公里了。

评价该例句:好评差评指正

On n'en voit toutefois guère les résultats.

不过对于那些案子来,很少或根本有证据表明取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a là guère lieu d'être optimiste.

所有这些都无法让人乐观。

评价该例句:好评差评指正

N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.

对爱情不怎爱,是被爱的不二法门。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.

法国人还不大出门,不过普鲁士兵却在街道上往来不息。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie.

她走了几乎只有两小时。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc guère d'intérêt à faire des demandes conjointes.

这样,要求提交综合明可能意义不大。

评价该例句:好评差评指正

Si les principaux concepts ne font plus guère débat, l'aide demeure déficiente.

对关键概念的争论甚少,但援助仍不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思, 表示“排尿”的意思, 表示“皮肤”的意思, 表示“前, 表示“敲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

La famille ne ressemble plus guère au modèle traditionnel.

现在的家庭模式与传统相比同。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le TGV ne pourra guère aller au-delà.

但高速列车几乎可能在超过这个速度了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Moi, je ne peux guère sortir que masqué.

“我嘛,我只能戴着面具出来。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Marie-Claire n'amie guère les invitations de Madame Louvier!

Marie-Claire一点儿也喜欢Louvier女士的邀请。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je n'aime guère prendre le ton d'un moraliste.

我从来大愿意以道学家的口吻来说话。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.

而,眼前的院子又会引起她种种忧伤的思绪。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il ne doit guère vous rester de temps pour vous soigner ?

几乎没有时间来让你好好休息吗?

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Mais cela ne nous impressionnait guère.

但是这些都没太给我们留下印象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry songea qu'il avait raison, mais cette pensée ne le réjouissait guère.

哈利心里当也同意,但这种想法却让一点儿也高兴起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean ne voyait guère d’autre créature humaine que cette bonne femme.

冉阿让除了这个妇人之外,很少见人。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je dois vite porter ces arbres au sorcier, même si je ne crois guère.

我得尽快把这些树枝给巫师 尽管我一点也相信它们有用。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

A vrai dire, cet effort de raison ne lui a guère coûté.

说实在的,这种理性的努力并没有让付出什么代价。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils n’étaient guère propres, et ils avaient les ongles longs. Des heures encore passèrent.

那两只脚很忙,趾甲也很长。几个小时又过去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.

过,这种事您会感兴趣的,白白浪费您的宝贵时间。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au tavernier, ajouta Glenarvan, il ne me rassure guère, malgré sa pancarte.

“这个老板,我看,也象好人,”爵士又说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.

法国人还大出门,过普鲁士兵却在街道上往来息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant à la valeur intrinsèque des gens, elle n’est guère plus respectable.

至于人的本身价值,那也见得就比较可敬些,相差有限。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était réel que cette clarté ne pouvait guère être produite par une chandelle.

从实际观察,那样的光是大可能由一支蜡烛发出的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ce trouble où était sa conscience, il ne songeait plus guère à de certains côtés sérieux de l’existence.

在这心绪紊乱时,几乎没有再去想人生中某些重要方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”, 表示“在上面”, 表示“长”的意思, 表示“振动”, 表示“脂肪”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接