有奖纠错
| 划词

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击和准军集团。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击和准军集团。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击也会威胁到记者的工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击武装冲突期间也普遍有为。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击团体仍大规模劫持人质的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击活动人口中埋下恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击团体仍招募15岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军集团和游击杀害其受害者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进“游击采矿”时期。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces quelque 500 combattants, 200 devaient également recevoir en Érythrée une formation à la guérilla.

这约500名战士中,200人还将厄立特里亚接受游击战培训。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.

它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla, elle aussi, n'est pas interdite par les lois et les coutumes de la guerre.

战争法规和惯例并不禁止游击战。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux transfrontières de trafiquants, de criminels et d'insurgés approvisionnent en armes les forces de la guérilla.

游击的武器来源是相互联系的贸易者、罪犯和叛乱人员网络,这些人的动是跨国界的。

评价该例句:好评差评指正

La jungle sierra-léonaise fournit par ailleurs un abri naturel qui dissimule les mouvements des forces de la guérilla.

塞拉利昂的森林也为游击提供了自然的藏身之地,并为其隐藏动提供自然的掩护。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a fait des progrès notables dans la lutte contre les agissements des paramilitaires et de la guérilla.

哥伦比亚打击准军活动和游击活动方面取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cycles de négociations entre les mouvements de guérilla et le Gouvernement colombien se sont déroulés dans notre pays.

各游击运动与哥伦比亚政府我国举了多轮谈判。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, étant donné leur faible coût des acteurs non étatiques ou des groupes de guérilla en ont acquis facilement.

遗憾的是,由于杀伤人员地雷是一种便宜的武器,非国家为者或游击团体可以获得它们。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de guérilla de l'UNITA se sont étendues à plusieurs régions du pays, en particulier ces derniers mois.

特别是最近几个月,安盟的游击活动已扩展到安哥拉好些地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer, dévernir, dévernissage, déverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战开,并占据了相当大的比重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次使用游击战术回到这里。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Cette guérilla très mouvante sur le terrain a deux particularités : contrairement à Al-Qaïda qui a des bases fixes mais pas de territoire, Daech s'implante, veut le pouvoir et le contrôle des populations.

首先,与有着稳定基础但是没有地的Al-Qaïda不同,“达伊沙”想要得到权利,控制人民。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des mouvements nationalistes, des insurrections et des guérillas sont à l’origine de guerres coloniales (p.ex. en Indochine et en Algérie) et amènent la France à accorder peu à peu l’indépendance à ses colonies et protectorats.

民族主义运动、起义及游击战导致了殖民地战争(例如在印度阿尔及利亚的战争),促使法国逐渐将独立交还给殖民地保护地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Ramush Haradinaj avait commandé la guérilla kosovare pendant le conflit qui remonte aux années 1998-99.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

SB : L'un des leaders de l'ancienne guérilla des Farc aurait été tué au Venezuela.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

En Colombie, la guérilla des Farc a confirmé la libération de deux soldats colombiens.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Farcs représentent le plus important des 2 mouvements de guérilla de gauche en Colombie avec environ 8 000 combattants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Le début des pourparlers de paix entre le gouvernement colombien et la dernière guérilla active

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La guérilla fait une pause dans les discussions avec le gouvernement pour étudier la proposition du président.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Ces BACRIM sont un sérieux défi aux processus de paix avec les guérillas des Farc et de l'Eln.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

En Colombie, la guérilla des Farc relâche deux jeunes soldats et promet la libération prochaine d'un général qu'elle détient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les négociations de paix entre le gouvernement colombien et la guérilla marxiste des Farc, vont rependre ce mardi à Cuba.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

En Colombie, la guérilla des Farc propose au gouvernement une nouvelle date limite pour la signature d'un accord de paix.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

C’est à dire reprendre le combat, se remettre dans une situation de guerre ou de guérilla, se décider à combattre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi, déviance, déviant, déviante, déviateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接