Heureusement qu'il est guéri .
幸好痊愈了。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的是当我从爱情疾病中痊愈。
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
你就会明白,为何泪水无法将我治愈。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我为伤员的迅速康祈祷。
Il a été très malade, mais le voilà tout à fait guéri.
病得很厉害, 现全好了。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被救治的那些人的感谢,已经让心满意足。
Il s'est guéri de ses préjugés.
消除了成见。
Il est totalement guéri.
痊愈了。
Dieu merci, le voilà guéri.
谢天谢地, 的病好了。
Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.
我能够治疗依然使人丧生的许多疾病。
Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。
Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.
她苏获悉她Kermanshar一个安全的地方。
Le travail du Tribunal est indispensable, mais un pays ne peut pas être guéri de l'extérieur.
该法庭的工作是不可或缺的,但无法从外部调停。
Depuis près de 25 ans déjà, on traite le sida, mais on ne le guérit pas.
过去将近25年的时间里,艾滋病得到了治疗,但没有治愈的办法。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷基因引起的疾病可以医治、治愈或通过基因治疗加以修正。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者的病还未治好,但诊断已作出,药方也已开出。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit; une société déchirée par les conflits doit être guérie.
必须重建受战争蹂躏的国家;必须医治因冲突而分裂的社会。
Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.
治愈这些伤口——黎巴嫩和国际社会记忆中——将需要很长时间。
Pourtant, nous savons tous que le paludisme peut être évité, traité et guéri en raison des progrès scientifiques et techniques.
但是众所周知,随着科学和技术的进步,疟疾这一疾病是可以预防、治疗和治愈的。
Je ne guéris personne mais je calme un peu les maux. Comédien, photographe, pharmacien, c’est quand même un beau trio !
我不能治病但可以减轻痛苦。喜剧演员、摄影家、药剂师,这不也是一个美妙的三重奏组嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me sens guéri, le coeur et l'esprit.
我已然康复。
Le lendemain je me réveillai complètement guéri.
第二天醒来,我完全恢复了健康。
Quand sa maman est tombée malade l’année dernière, elle vous a écrit une lettre et vous l’avez guérie.
去年当他妈妈生病时候,他给您写了封信,您就治好了她妈妈。
Hélas ! monsieur le comte, dit Julie, rendez-nous le guéri !
“噢,伯爵!”尤莉说,“你可以医好他抑郁症吗?
Il est guéri, dit Jean Valjean.
“手已经好了。”冉阿让说。
Guéri de Marguerite, j’étais guéri du jeu.
如果我不爱玛格丽特,我也不会去赌博。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以,他又恢复了夜间独自散步习惯。
Mon ventre est guéri, les amis ! On va se promener dans la forêt ?
朋友们,我肚纸好啦!那我们去森林里逛一圈?
Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
但是据他看,它真正病是衰老,衰老是治不好。
Il est guéri par Hathor et récupère son œil, qui deviendra l’amulette la plus utilisée de l’Egypte ancienne.
他被Hathor治好,恢复了眼睛,这将成为古埃及最常用护身符。
Même il y avait des jours où il n’était tourmenté par aucun soupçon. Il se croyait guéri.
甚至也有些日子,他不为任何怀疑所苦,自以为已经痊愈。
Et quand tu as été guéri, tu ne te figures pas comme il fut content et comme il t’embrassait.
且当你病好了时,你想不出他有多高兴,他怎样亲你。
Bon Stéphanie comme tu le vois, nous sommes tous guéris et c'est grâce à toi donc on voulait tous te remercier.
好吧,斯蒂芬妮,正如你所看到,我们都痊愈了,多亏了你,所以我们都想谢谢你。
Le docteur répondit que c'était une chance sans doute et qu'il fallait espérer seulement que sa femme guérît.
格朗说。大夫说,这确幸运,不过,但愿他妻子能够痊愈。
Non, j’en suis guéri, pour quelques jours du moins ; il s’agit tout bonnement pour moi d’une banqueroute à Trieste.
“不,那方面我至少还可以得到一点补偿。我现在麻烦是由里雅斯特一家银行倒闭引起来。”
Quand il a guéri mon petit frère qui était gravement malade des oreillons, j'ai commencé à m'intéresser à son travail.
当他治好我患有严重腮腺炎时,我开始对他工作感兴趣。
Et vous êtes reparti sans être guéri.
“您病还没有完全好就回来啦。”
Quand est-ce que je serai guéri ? … Ah ! sauvez-moi ! … Que je suis malheureux ! que je suis malheureux !
“我什么时候能好?… … 啊!救救我吧!… … 我多倒霉呵!我多倒霉呵!”
Mais cependant, monsieur, vous étiez bien réellement médecin, dit madame de Villefort, puisque vous avez guéri des malades.
“是,确,阁下,您确是一位医生,”维尔福夫人说道,“因为您治好了很多病人。”
Certes, il n’était pas guéri, et les fièvres intermittentes sont sujettes à de fréquentes et dangereuses récidives, mais les soins ne lui manquèrent pas.
当然,他还没有脱离危险,疟疾这种病往往会复发,只要复发起来就是危险,可是大家对他照顾得无微不至。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释