有奖纠错
| 划词

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继试图诬蔑古巴。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas être voué aux gémonies ou mis sur la touche, mais pris au sérieux comme interlocuteur important, et même indispensable, du processus de paix.

他魔鬼化排斥他,而他作为平进程中的一个重要、甚至不可缺少的一员认真对待。

评价该例句:好评差评指正

La justice sociale, la stabilité politique et le développement durable pourront être mieux assurés au Zimbabwe en appuyant véritablement et ardemment les programmes de redistribution des terres, plutôt qu'en calomniant ou en vouant aux gémonies ses dirigeants et ses politiques.

通过对土地重新分配方给予真正坚定的支,而不是对其领导人政策进行诽谤或丑化能够更好地实现津巴布韦的社会正义、政治稳定发展。

评价该例句:好评差评指正

L'ironie, dans cette situation, c'est que M. Arafat, qui a fait tant d'efforts pour la paix depuis Madrid et Oslo, soit précisément celui qu'on voue aux gémonies et qu'on met sur la touche, quand nous savons tous que cette deuxième Intifada a été déclenchée par cette visite de provocation de M. Sharon.

具有讽刺意义的确实是,现在被魔鬼化被排斥的是自从马德里奥斯陆以来为寻求平作出许多努力的阿拉法特先生,而我们大家都知道,这第二次起义是由沙龙先生的挑衅性访问引起的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑, 斗笠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le temps du débat

Moi, les gémonies, je la vois passer parce que je suis économiste de au départ, elle est d'abord dans le modèle économique qui n'est pas transparent, des algorithmes qui ne sont pas des fonctionnaires d'intelligence artificielle qu'il y a derrière.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗牌, 斗篷, 斗篷草, 斗气, 斗桥, 斗渠, 斗拳狗, 斗筲, 斗筲之人, 斗升之水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接