有奖纠错
| 划词

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花们听了,感到很尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束安的,他发现了鲜花.

评价该例句:好评差评指正

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间足的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很好意思的欢。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

幸的是,我们难以接受案文中的一些规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est gêné par ces préjugés.

他受了些偏见的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

对我们的国家发展努力造成严重的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与可信度。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

些工作因一名工作人10被驱逐而受到利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们应该由于烦琐的规则和限制而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在方面的努力仍然受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了利的影响,并增加额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人在10遭到驱逐,使工作受到利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处应在发挥其关键作用时受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

在众人谴责的目光之下,男人一脸安,尴尬地回到自己的角落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine, Bioferminum, biofilm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Merci, répondit Keira, un peu gênée.

“谢谢。”凯拉答着,有一点局促不安。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées face aux homosexuels.

有些人对同性恋感到不舒服或者是厌恶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une personne peut simplement être trop gênée pour répondre non.

可能只是因为感觉说“不”尴尬。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et les roses étaient bien gênées.

这时,那些玫瑰花显得十分难堪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围军的机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gêné quoi ! gêné qui ! repartit Marius.

“拘束什么!谁拘束呢!”马吕斯答。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans le parc ? Une petite demi-heure, répondit Keira gênée.

“你是说来这公园里?有小半个钟头吧。”凯拉有些局促不安。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je suis gênée. Je suis si faible.

我已经累,我太弱

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais je ne crois rien, madame, répondit ce dernier, gêné.

“太太,我没有以为什么啊。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary esquissa un sourire gêné et referma la porte.

玛丽只她一个尴尬的微笑,重新关上门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On y est gêné, on y est mal.

坐在那里不方便,不舒服。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc elle est gênée, elle s'excuse auprès du mort et puis elle continue.

所以她很尴尬,向死者道歉,然后她继续(跨越棺材)。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sous les bombes ? chuchota Julia, gênée qu'Anthony parle si fort.

“在炮灰之下吧?”朱莉亚为安东尼的喧哗感到尴尬,低声说着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deneulin l’écoutait avec un sourire gêné.

德内兰脸上带着一种困窘的微笑听着他讲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les autres ne semblaient pas gênés par cela ou du moins ils n'en parlaient jamais spontanément.

别的人似乎并没有为此而感到不安,或者说,他们至少从没有自动谈起过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, cependant, demeurait un peu gênée en voyant l’attitude des Boche.

热尔维丝看到博歇夫妇的表情,不觉有些难为情。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il s'est interrompu et j'étais gêné parce que je sentais que je n'aurais pas dû dire cela.

他站住,我很难为情,因为我觉得我不该那样说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, je reste, dit Keira gênée, je ne peux pas vous laisser faire ce travail tout seul.

“不,我不走。”有些为难的凯拉表示,“我不能让您一个人来干这个。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle était gênée un peu cependant, un peu confuse dans cette chambre à coucher qui serait sa chambre nuptiale.

然而她有点儿羞怯,在这间将成为她的喜房的房间里有点儿局促不安。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mouquette trouvait ça drôle, se tenait le ventre. Mais Étienne, gêné, s’en alla, tandis que Catherine lui souriait.

穆凯特觉得这话很滑稽,捂着肚子笑起来。卡特琳却朝艾蒂安微笑着,这时他很窘,扭头走

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接