有奖纠错
| 划词

Son habilité consiste à savoir se servir des autres.

他的能干就在于会利用人。

评价该例句:好评差评指正

La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.

当事人居住地的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

合理的公共机构框架,授权执行相关政策。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民说话的独特任务。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte en tout 40 laboratoires habilités à diagnostiquer le sida.

共和国共有40个艾滋病诊断

评价该例句:好评差评指正

Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.

继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Ouagadougou visait à accélérer l'identification des Ivoiriens habilités à voter.

《瓦加杜古协议》力求加那些有资格投票的科特迪瓦人的身份。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名的全权代表,在本公签名,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le Gouvernement fédéral est habilité à intervenir.

假如法律违反了《宪法》,联邦政府有权进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Il est également habilité à mener ses propres enquêtes.

金融活动控制委员会还有权自己进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les services habilités ont été instruits pour le suivi.

有关内容已通知主管部门予以贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut décider s'ils y sont ou non habilités?

由谁来决定它们是否能够这样做呢?

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est habilité à priver quiconque de ces droits.

任何人都没有权利否认其他人的这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Le juge serait habilité à ordonner certaines mesures concernant les biens.

法官有权依照要求对该财产发布某些命令。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique le remplacement du mot "droit" par "habilité à".

因此,拟以“资格”一词代替“权利”。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations financières doivent être effectuées exclusivement par les fonctionnaires habilités.

应仅由得到授权的官员进行财务评价。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également habilité à demander réparation pour les violations constatées.

这一机制也有权纠正侵犯食物权的情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est souvent le seul organe habilité à gérer les conflits.

它常常也是能够进行合法地管理冲突的唯一机构。

评价该例句:好评差评指正

Il serait aussi habilité à enquêter sur des cas de discrimination.

此外,它还应当具有调查歧视案件的权力。

评价该例句:好评差评指正

Il est également habilité à ouvrir des enquêtes de sa propre initiative.

监察员还有权展开独立调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prétester, prétesting, préteur, prêteur, prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.

为了确保遵守这项指令,所有运输代理商将有权对记录。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous constatez que le niveau d'exposition est plus élevé que la moyenne, vous pouvez recontacter l’organisme habilité.

如果您发现接触水平高于平均水平,您能再次联系授权机构。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'idée de changer même la notion de connaissance, et de qui est finalement habilité à produire la connaissance.

改变想法、以及重新定义知识概念、与重新定义有权产生知识

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai a confié des informations à M. Tomas Meyer que lui seul est habilité à recevoir, répondit Anthony d'un ton aimable.

“我有些新闻要转达给托马斯·梅耶先生,只有他一个可以接收这些消息。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les titulaires de passeports officiels, c’est-à-dire passeport diplomatique ou pour affaires publiques, déposent leurs demandes de visas par l'intermédiaire des ministères chinois ou des organismes habilités. Les titulaires de passeports ordinaires doivent se présenter en personne.

因为护照持有者,即持有外交护照护照是通过中国部委有资格部门提交签证申请。普通护照持有者要自己办理。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des français, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.

这场战争分为两个阶段,第一部分是对法国有利,尽管它在数量上处于劣势,但它战略更适合其领土:印度突袭技术使用,机动性,和枪法使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Et ils sont environ 6 millions d’électeurs habilités pour ce scrutin.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Il est assuré par des opérateurs habilités selon le profil de la personne qui le sollicite

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Docteur habilité à diriger des recherches en histoire comparée des religions et anthropologies religieuses.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En s'associant à d'autres tributs, Cortès fait preuve d'une grande habilité politique.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc un état n'est pas habilité, n'est pas autorisé à restreindre l'accès à une partie d'un corps céleste à d'autres états ou des particuliers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Hier avant le vote la présidente de l'Assemblée générale avait rappelé que tous les pays de l'ONU sont habilités à postuler.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut être vigilant car ces sites se présentent comme étant habilités par la préfecture ou le Trésor public et les avis négatifs et les litiges sur ces sites de cartes grises sont nombreux.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Nous sommes là pour vérifier votre position fiscale, et évaluer les arriérés qui sont dus à l'administration. Nous ne sommes pas habilités à vous donner des conseils.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préventif, prévention, préventivement, préventodontie, préventologie, préventologue, préventorium, prévenu, prévenue, préverbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接