有奖纠错
| 划词

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世俗的级制。

评价该例句:好评差评指正

La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.

国际军事存在将设立统一指挥系统。

评价该例句:好评差评指正

Les concepteurs des programmes prévoient en général une hiérarchie de mesures.

行之有效方案的规划人员通常制出一套不同层次的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Il existait une certaine hiérarchie dans les flux et transactions économiques.

随之而来的是有形资产和金融资产的变换。

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'envisager une éventuelle hiérarchie des différents types de certificats.

示范法在已考虑到种不同种类证书之间可能有一种级关系。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.

级文职部门中,也同样存在性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的级时该做法才能盛行。

评价该例句:好评差评指正

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

述义务是持续共时的义务,没有程度级之分。

评价该例句:好评差评指正

L'intention n'était donc pas d'établir une hiérarchie des sources de droit.

但意图并不是要确法律渊源的任何级。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意订确项目优先次序准则。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

对规范的限制条件并不意味着任何级。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.

他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何正式的或非正式的级。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥的司法级制度中,首先行使候补法官的职能。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

对规范的限制条件并不意味着任何级。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi indiqué qu'il existait une hiérarchie informelle entre les sources de droit international.

主席还认为,不同渊源的国际法之间存在非正式的级关系。

评价该例句:好评差评指正

L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.

《墨西哥政治宪法》第133条规了墨西哥现行法律的层级。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设罪行轻重。

评价该例句:好评差评指正

1 Les services de police relèvent d'une hiérarchie unifiée sur l'ensemble du territoire du Kosovo.

1 科索沃全境警察部队应保持统一指挥系统。

评价该例句:好评差评指正

Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.

王国围绕整个级(统治集团),初具规模, 每个级都建立他自己的司法结构。

评价该例句:好评差评指正

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone, chalcophacite, chalcophane, chalcophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 中国

La taille et le dessin du brocart représentent la hiérarchie du fonctionnaire.

云锦的大小、图案代表了官阶的高低。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ils ont une hiérarchie très précise.

工坊有着非常明确的等

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 中国

Les rites incarnent aussi la hiérarchie.

礼也体现了等

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Plus je montais dans la hiérarchie de l’entreprise, plus je m’éloignais de moi-même.

随着我在公司的地位越来越高,我离自己越来越远。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils sont structurés, très organisés, avec une hiérarchie qui est bien installée.

他们有秩序,非常有组织,有一个建立得很的等

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Récemment, j'ai découvert qu'en Suisse aussi, il y avait une hiérarchie du cool.

最近,我发现瑞士也有等

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 中国

Cette disposition montre la hiérarchie dans la famille chinoise.

这种布局显示出中国家庭内的等次序。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais au sein de la troupe, il y a une hiérarchie à respecter lors des repas.

但是在狮群内部,吃饭时需要遵守某种等

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Picquart prend le temps de monter son dossier, et prévient sa hiérarchie.

皮夸特花时间把他的案子整理了一下,然后通知了他的上司。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Autre point important, le respect de la hiérarchie.

另一个重要的点是尊重等

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Chacune des quatre hiérarchies se développant jusqu'au simple soldat.

这四个别每一个都会延申到士兵别。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des rues que je n'ai jamais pensé, mais parcourus dans mon enfance c'est rendre lisible la hiérarchie sociale qu'elle contenait.

我从未想过的街道,但在我童年时,它让其中所包含的社会等变得清晰易懂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et du coup, on peut vraiment se demander: " mais qui fixe cette hiérarchie ? "

因此,我们真的可以寻思一下:“但是到底是谁规定等呢?”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai compris qu’il y avait une hiérarchie sociale, pourquoi il y en avait qui avaient des meilleurs goûters que d'autres.

我明白了社会是有等之分的,为什么有的人吃的点心比其他人的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors qu'en fait, le travail, aujourd'hui, est la valeur numéro deux dans la hiérarchie des valeurs des Français.

其实如今,工作,在法国人的价值体系中排名第二。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Karina supporte de moins en moins ces petites combines et les pressions de sa hiérarchie au quotidien.

但是,卡琳娜每天越来越难以忍受这些小把戏和等所带来的压力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis un défaitiste. Ma hiérarchie et moi-même avons considéré que j'étais inapte pour travailler dans l'armée spatiale.

“我是一个失败主义者,上和我本人都认为我不再适合在太空军中工作。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

“上肯定了这种长远的思考方式,并提出表扬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces policiers sont partis sans avertir leur hiérarchie.

- 这些警察没有通知他们的等就离开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et il n'y a pas de hiérarchie.

而且没有等之分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接