有奖纠错
| 划词

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont Hollandais.

他们是荷兰人。

评价该例句:好评差评指正

L'hareng hollandais est célèbre.

荷兰鲱鱼很有名。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷兰女移民进行

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre responsables anguillais, français et hollandais à Saint-Martin est bonne.

但是,人同圣马丹岛上法国和荷兰官员有着良好合作。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

专家同意荷兰法医小组报告意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作荷兰农村景色画。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。

评价该例句:好评差评指正

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。

评价该例句:好评差评指正

La prospection pétrolière et gazière au Guyana remonte à l'époque des premiers colons hollandais.

亚那石油和天然气勘探可以追溯到荷兰殖民时期。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

女还与荷兰农村女进行了互访。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes administratives et gouvernementales ont ensuite été apportées sous les régimes portugais, hollandais et britannique.

此后在葡萄牙、荷兰和英国统治期间改革行政系统和政府。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie a bénéficié, assez tôt, d'un appui financier généreux de la part des Gouvernements hollandais et japonais.

该战略得益于荷兰和日本政府早期提供慷慨财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en est un programme, situé en Afrique du Sud, financé par les Gouvernements irlandais, suédois et hollandais.

一个例子是爱尔兰、瑞典及荷兰政府资助一项南部非洲方案。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷兰关于女与和平和政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci se conforment aux exigences minimales établies par le système éducatif antillais, ou bien suivent le système hollandais ou américain.

后者或遵守列斯教育体系规定最低教育要求,或者根据荷兰或美国体系运行。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon entreprise m'a fait passer un entretien pour voir si mon niveau d'anglais était suffisant pour accueillir des clients hollandais.

今天,我公司给我排了一场测试,看我英语水平是否足以应对荷兰客户。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on n'y met pas bon ordre, le syndrome hollandais peut avoir à long terme de graves répercussions sur la croissance.

如置之不理,荷兰病会给长期增长造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一村庄,荷兰40年之前离去后,始终没有学校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略听说了荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous laisse. Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s’en vont aujourd’hui.

我要走了,跟咱们的荷兰客人打交道去,他们今天动身。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Golf vient du mot hollandais colf, qui voulait dire: bâton.

高尔夫来自荷兰语 " golf" ,意思是俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voici un fer hollandais qui lui permettait de faire de petites gaufres en forme de biscuits.

这是一种荷兰铁模具,用它可以制作曲奇状的华夫饼。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

另一方面,附近的居民给它取了一个外号“荷兰猴”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une heure plus tard, la voiture entrait en territoire hollandais, l'Allemagne n'était plus qu'à soixante-dix kilomètres.

一个小时后,车子进入荷兰国境,距离德国边境只剩下七十公里。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 12 avril, pendant la journée, le Nautilus s’approcha de la côte hollandaise, vers l’embouchure du Maroni.

第二天,4月12日整一天,“鹦鹉螺号”船只向荷兰近,接近马罗尼河口。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Puisque après l’austérité hollandaise, nous arrivons dans des salles qui montrent le luxe, la magie, le faste de l’époque Napoléon III.

离开素朴的荷兰画派,我们来到了充满破仑三世时代奢华、奇妙与祥和气息的展厅。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

La peinture hollandaise est l’une des écoles les mieux représentées au Louvre, surtout la peinture du Siècle d’or, le XVIIe siècle.

荷兰画派是卢收藏最完善的流派之一,尤其是十七世纪黄金年代时期的作品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est au contraire à la façon d’être flegmatique et tranquille des Hollandais qu’elle doit sa rare beauté et ses couleurs si fraîches.

相反,她那稀世的美和鲜丽的颜色来自荷兰人的粘液质的、沉静的气质。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pour ceux qui nagent déjà dans les océans, les solutions sont rares… Les espoirs reposent sur les propositions d'un hollandais de 21 ans.

而对于已经漂洋中的那些,解决方法很少… … 希望都寄托在一名21岁的荷兰人的提议上。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Mais le peuple hollandais n’aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d’Orange, le petit-fils du roi d’Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoutes ?

“但是荷兰人民不喜欢这个国王,而且我的敌人… … ”“Guillaume d’Orange, ,是英国国王的孙子”“密谋反对我… … 你在听么?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà, une belle sauce hollandaise et maintenant que vous le savez la faire, vous pouvez très bien faire les sauces dérivés qui vont suivre.

这就是,美丽的荷兰酱料,既然你们现在知道怎么制备荷兰酱了,你们就能制作以下的衍生酱料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les quatre ou cinq louis offerts par le Hollandais ou le Belge acquéreur de la vendange Grandet formaient le plus clair des revenus annuels de madame Grandet.

向葛朗台买酒的荷兰商人或比国商人,总得破费上百法郎,这就是葛朗台太太一年之中最可观的进款。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ah ! Pangloss ! Pangloss ! Ah ! Martin ! Martin ! Ah ! ma chère Cunégonde ! qu’est-ce que ce monde-ci ? disait Candide sur le vaisseau hollandais.

“啊,邦葛罗斯!邦葛罗斯!啊,玛丁!玛丁!啊!亲爱的居贡! 这是什么世界呀? ”老实人在荷兰船上这么叫着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En 1697, trois bâtiments hollandais de la Compagnie des Indes y relâchèrent, et en déterminèrent les coordonnées, laissant au grand astronome Halley le soin de revoir leurs calculs en l’an 1700.

1697年,东印度公司的三只荷兰船在这里停泊过,并测定了群岛方位,后来1700年英国天文家哈雷又校订了一番这个方位的计算数字。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Cette start up hollandaise tente de fabriquer le smartphone le plus équitable possible, en contrôlant au maximum la chaîne de production mais de l'aveu même de ses constructeurs la démarche a ses limites.

这项荷兰工程的启动尝试制造尽可能公平的智能手机, 通过最大限度的控制生产线, 但其制造商的意见, 该举措有其局限性。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En effet, dit le notaire en tirant sa vieille montre épaisse de deux doigts et qui ressemblait à un vaisseau hollandais, il est neuffe-s-heures. Peste ! la diligence du Grand Bureau n’est jamais en retard.

公证人掏出一只两指厚的老表,形状象荷兰战舰,瞧了瞧说:“不错,正九点。该死,驿车倒从来不脱班。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans la même année, Luiz Vaz de Torres, qui commandait en second la flotte de Quiros, poursuivit plus au sud la reconnaissance des nouvelles terres. Mais c’est au Hollandais Théodoric Hertoge que revient l’honneur de la grande découverte.

“同年,奎罗斯船队的副指挥托列斯一直往那些新陆地的南面去勘察。但是,重大发现要归功于荷兰人托治。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il se transporte chez le juge hollandais ; et, comme il était un peu troublé, il frappe rudement à la porte ; il entre, expose son aventure, et crie un peu plus haut qu’il ne convenait.

他跑去见荷兰法官;性急慌忙,敲门不免敲得太粗暴了些;进去说明案由,叫嚷的声音不免太高了些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接