有奖纠错
| 划词

La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .

郁金香是的国花。

评价该例句:好评差评指正

Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !

我的花儿!我的郁金香是全最漂亮的!

评价该例句:好评差评指正

Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.

堕胎每年大约有20 000起。

评价该例句:好评差评指正

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往避风。

评价该例句:好评差评指正

Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.

同样的金属物质某地也被发现。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est noté dans le deuxième rapport, la violence contre les femmes est très répandue en Hollande.

如第二次报告所指出的那样,对妇女实施暴力的现象较为普遍。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la politique suivie en Hollande vise à mettre en place un modèle où seraient combinées les deux options.

政策的目标是实现“二者兼顾的模式”。

评价该例句:好评差评指正

Ces diamants pourraient aussi être acheminés par la Fédération de Russie, la Suisse ou la Hollande, avant d'arriver à Anvers.

这些钻石到达安特卫普之前可能还经过俄罗斯联邦、瑞士或

评价该例句:好评差评指正

Des contacts s'établissent aussi à niveau d'experts par l'intermédiaire d'experts turcs en poste en Allemagne, Autriche, Hollande, Italie et Roumanie.

土耳其德国、地利、、意大利和罗马亚也派驻了专家一级的联系人。

评价该例句:好评差评指正

La mère du requérant est morte et il a quatre frères et sœurs, dont trois vivent au Kenya et un en Hollande.

申诉人的母亲已故,她有四个子女,除一人外,其余的都亚。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux sites opèrent des ONG comme African Concern, Africare, Coopi, Médecins sans frontières Hollande, la GTZ et la Croix-Rouge tchadienne.

关注非洲、援非社、米国际合作组织、无国界医生组织()、德国技术合作署和乍得红十字会。

评价该例句:好评差评指正

Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !

这次终于有机会除掉Van Baerle这家伙了…… 我才是最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!

评价该例句:好评差评指正

Environ à la même époque, les installations de MSF Hollande, à Galcayo, au "Puntland", ont été envahies et pillées par des inconnus en armes.

大约同一时候,一些身份不明的武装人员闯入“彭特”Galcayo的医生无国界组织的大院进行抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n’est pas tout, il y a un amalgame encore plus courant : on mélange souvent « Hollande » et « Pays-Bas ».

这还不算完,还有一个更加常见的混淆:人们经常把“(Hollande)”和“低地之国(Pays-Bas)”混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是的总督!

评价该例句:好评差评指正

Du fait que la Hollande soit maintenant la patrie d'un nombre accru de minorités ethniques, la question de la mutilation génitale des femmes demande une attention appropriée.

由于目前生活的少数民族群体越来越多,切割女性生殖器官问题需要加以适当注意。

评价该例句:好评差评指正

La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.

各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !

啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie sans réserve le projet de résolution présenté par la Hollande sur la transparence dans les armements, qui avalise les recommandations en faveur du consensus émanant du Groupe d'experts gouvernementaux.

瑞士完全支持有关军备透明度的决议草案,该草案赞同政府专家小组的协商一致的建议。

评价该例句:好评差评指正

A cette même date, de nombreux anglais qui acplissent le grand Tour et des français qui visitent lès pays septentrionaux, s'arrêtent en Hollande, jouir de spectacle d'un peuple en lutte avec la mer.

同时,众多环游世界的英国人和北方国家游览的法国人驻足,以参观那里的人民同海洋做斗争的场面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isopollen, isopolyacide, isopolyploïde, isopolysel, isopore, isoprécipitine, isoprenaline, isoprénaline, isoprène, isoprénoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on dit Hol, pour Hollande ? - Non ! Non, non, non, non.

我们叫Hollande总统Hol?不不不!

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !

Van Baerle先生,您密谋背叛荷

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

10 milliards viennent du dernier plan d'investissement décidé sous Hollande pour les 36 milliards restants 12 existent déjà.

100亿欧元来自上个在奥朗德总统领导下决定的投资计划,余下的360亿欧元里面,有120亿欧元是已经存在的。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Le concept vient de Hollande et se développe partout en Belgique.

这个概念来自荷,但在比利时各地发展起来。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !

“啊!我的花!我的郁金香!这是荷丽的!”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Dans les Repair Cafés, vos objets peuvent avoir une seconde vie. C'est un concept né en Hollande en 2009.

在维修咖啡馆里面,你们的物品可以拥有第二生命。这是个2009年在荷诞生的概念。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il lui en vient de Paris, de Froidfond, de Hollande ! disait un autre.

“巴黎,弗鲁瓦丰,荷,流到他里来的钱可多哩,”另外个说。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Maintenant le gouverneur de la Hollande est le Prince Guillaume d’Orange.

现在,荷的执政者是Guillaume d’Orange.王子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Athènes était une ochlocratie ; les gueux ont fait la Hollande ; la populace a plus d’une fois sauvé Rome ; et la canaille suivait Jésus-Christ.

雅典便是暴民政治,穷棒子建立了荷,群氓曾不拯救了罗马,乱民跟随着耶稣基督。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Elle ne semble pas capable de remplir son rôle, alors même que le président est impopulaire comparé à Sarkozy en 2007 où Hollande en 2012 .

反对派别似乎未能演好它的角色,即使现任总统与2007年的萨科齐和2012年的奥朗德相比都更加不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Item, ce que son père estimait le plus (l’or de ces pièces était à vingt-trois carats et une fraction), cent ducats de Hollande, fabriqués en l’an 1756, et valant près de treize francs.

,是她父亲看重的百荷杜加,七五六年铸造,每枚约值十三法郎。成色是二十三开又零,差不多是十足的纯金。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, deux ans plus tard, quelques échantillons d’or lui furent envoyés de la Nouvelle-Galles du Sud, et il décida l’émigration d’un grand nombre d’ouvriers du Cornouailles vers les régions aurifères de la Nouvelle-Hollande.

果然,两年以后,有人从新南威尔土寄了两块金矿标本给他。他就决定劳务输出,送批工人去新荷的金矿区。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Çà et là se voyaient quelques « pig’s-faces, » moutons à tête de porc d’une espèce particulière à la Nouvelle-Hollande, qui paissaient entre les poteaux de la ligne télégraphique récemment établie d’Adélaïde à la côte.

有时还可以看到种猪头羊身的动物——猪面盖,在那根根电线杆下吃草。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous croyons qu’il avait simplement étudié, en Hollande pour être aubergiste. Ce gredin de l’ordre composite était, selon les probabilités, quelque flamand de Lille en Flandre, français à Paris, belge à Bruxelles, commodément à cheval sur deux frontières.

我们认为他只在荷受过当客店老板的教育。这情况复杂的败类,恬不知耻地经常跨在国境上,随时窥测形势,在佛德以自称为来自里尔的佛德人,在巴黎便自称为法国人,在布鲁塞尔便自称为比利时人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce détroit de Torrès est regardé comme non moins dangereux par les écueils qui le hérissent que par les sauvages habitants qui fréquentent ses côtes. Il sépare de la Nouvelle-Hollande la grande île de la Papouasie, nommée aussi Nouvelle-Guinée.

托里斯海峡同样被视为危险的地带,这不仅因为这个地方有着丛生的暗礁,而且还因为有常常出没于这地带的那些土著居民。这海峡将新荷岛与巴布亚岛(也叫新几内亚岛)分隔开来。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C’est celle du Caravage, dont le style a été imité en Hollande.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elles proposent des offres d’emploi imbattables en Belgique, en Finlande ou encore en Hollande.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

Méduse ! En Hollande, en 1568, il y avait pas la télé.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

J'avais un cousin... en effet. Mais je crois qu'il est parti pour la Hollande il y a quelques années.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les croquis de la Hollande, on les a sentis passés

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin, isoscalaire, isoscéloèdre, isoséiste, isosiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接