有奖纠错
| 划词

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

评价该例句:好评差评指正

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列的连续性似乎会在许多方面受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们的意见绝非一致,但歧已经大大缩小。

评价该例句:好评差评指正

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导的一致性,并充森林合作伙伴关系的潜力。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成现出鲜明的多元之势。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间的情况并不完全一样。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一的析。

评价该例句:好评差评指正

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

构更加紧凑、简练,内容也更加连贯。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一的群体。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体特有的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面的数据既不是绝对的也不是平均的。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar n'est pas un État homogène.

缅甸不是由一个单一民族组成的国家。

评价该例句:好评差评指正

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

评价该例句:好评差评指正

Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.

同时,国际制度既不具有相同性质,也不是等级性的。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations et les institutions ne sont pas des entités homogènes.

组织和机构不是铁板一块。

评价该例句:好评差评指正

Les matériaux de construction, en particulier le ciment, sont des produits homogènes.

建筑材料,特别是水泥,是均质产品。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.

儿童和青少年并不属于同一群体。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.

公众的知识能力并不一致。

评价该例句:好评差评指正

En général, la réglementation vise à assurer une application homogène des IFRS.

一般而言,执行的目的就是要保证连贯适用《国际财务报告准则》。

评价该例句:好评差评指正

Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.

“穷人”不是一个整齐划一、固定不变的群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

Je les retourne pour un séchage homogène.

我把它们翻过来,让它们均匀地被晒干。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est bien homogène. Vous avez vu cette couleur jaune?

它是同质。您看到黄色了吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Une fois que le mélange est devenu homogène, on va faire un puit au milieu.

等搅拌均匀后,我们要在中间打一口井。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Objectif : avoir une boule, quelque chose d'homogène.

是得出一个均匀面团。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suppose que ce genre de filaments doit être suffisamment aiguisé pour faire des coupes homogènes.

“那种细丝极其锋利,切口一定很齐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Et passer bien en dessous pour bien mélanger et avoir une couleur homogène.

还要把刀伸入底部,以便均匀搅拌,获得一致颜色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Et on vient ensuite faire une couche bien homogène, bien compacte

接下来,我要把它铺得均匀紧密。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Dans un mortier, je pile avec 1 c à c de sel jusqu’à obtenir une pâte homogène.

在研钵中,我加入1盐压碎它们,直到碾成均匀糊状物。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ajouter les 90 g d'eau tiède restants puis pétrir la pâte jusqu’à ce qu'elle soit souple et homogène.

加入剩下90克温水,揉成面团,直至柔软均匀。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Albert, Oscar, Marine et Max formaient clairement un groupe homogène dont Emilie avec ses 6500 € ne faisait pas partie.

Albert, Oscar, Marine 和 Max很明显形成一个和谐团体,Emilie收入为6500欧元,它不属于该团体。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ici, malgré le temps, elle a gardé un style qui est resté gotique tout le long, donc, elle est homogène.

可是这座教堂尽管修建时间那么久,它只保留了一种风格,它一直是特式风格,所以,它风格一致。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois que l’appareil est bien homogène, on va pouvoir garnir nos moules.

一旦混合物比较均匀了,我们就可以填充进磨具里了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容一个和谐均一团体。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Voilà, donc mon mélange est bien homogène.

好,混合物非常均匀了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque Kent annonça qu’ils étaient arrivés, Luo Ji remarqua derrière les rideaux une ombre projetée par les lumières homogènes du bâtiment situé derrière elles.

当坎特说已经到达时,罗辑注意到了透过车窗帘子看到一个形状,由于那个东西后面建筑物一片均匀灯光,它剪影才能透过窗帘被看到。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Dès que vous avez une texture homogène, on va tout transférer dans un plat à fond amovible.

等质地均匀后,我们再把它转移到一个底盘可拆卸盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Donc, on mélange bien jusqu'à ce soit limite liquide, bien homogène

好好搅拌,使它变得,非常匀质。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Dès que la préparation est bien homogène et surtout bien chaude, on va pouvoir verser une première partie sur les jaunes d'œufs blanchis.

一旦混合均匀,特别是变得滚烫后,我们就可以将一部分奶油倒入漂白蛋黄中了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

L'idée c'est vraiment d'avoir un ensemble qui est assez homogène.

最好是把鸡蛋煎成一个均匀整体。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inventée par les Espagnols au XIXème siècle à l’occasion de grandes fêtes religieuses, la cuisson à la plancha permet une cuisson homogène, quasiment sans matière grasse et sans carbonisation.

它们是由十九世纪西班牙人在盛大宗教节日期间发明,铁板烧烤操作使得食物被均匀烹制,几乎烤去了肥肉又不会焦糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère, salinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接