有奖纠错
| 划词

Certains juristes ne demandent jamais d'honoraires pour des services d'aide juridictionnelle.

律师提供法律援助从不索取用。

评价该例句:好评差评指正

On a appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.

有人表恢复特别报告员的酬金。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications ont aussi été apportées aux honoraires versés pendant le procès.

同时,还更改适用于审判阶段的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

世界知识产权组织的预算大部分来自于其服务收取的用。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.

当天,律师要求Sattorov先生的父亲向他付服务

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont aussi appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.

代表还表恢复向特别报告员付酬金。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Convention ne pouvait pas modifier la "règle américaine" concernant les honoraires d'avocat.

因此,公约不会改变有关律师的“美国规则”。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux appels d'offres a déjà permis des économies sur les honoraires et commissions.

竞争程序的实施已导致联合国在用方面受益。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe estime que ses membres sont en droit de percevoir une rémunération, et non des honoraires.

麻管局认为,其成员有权领取的是薪金而不是酬金。

评价该例句:好评差评指正

Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

法庭之友的用由法庭付。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

俟协会筹足了资金,即兑付律师

评价该例句:好评差评指正

Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.

争端起源于项有争议的有关律师服务的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.

辩护律师组所收到的规为数极大。

评价该例句:好评差评指正

Leurs honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.

这种用由为此目的建立的法律援助基金出。

评价该例句:好评差评指正

Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.

投资管理处后来直要求并收到了用细目。

评价该例句:好评差评指正

Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.

作为这办法的部分,应当考虑付酬金。

评价该例句:好评差评指正

Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.

我们的收基于所花的时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau offre des services professionnels de conseils aux femmes contre des honoraires modestes.

这个社给妇女提供专业法律咨询,收很少。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de discipline ou de règlement d'honoraires se posent moins souvent.

有关律师行为和财务程序的问题不常出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton, trichoptère, trichoptilose, trichopyrite, trichorrhexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J’ai consulté un avocat... bonjour les honoraires !

我咨询了律师,收费高!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, les honoraires de celui-ci sont plus ou moins élévés, et l’assurance maladie ne rembourse que la somme fixée par les conventions.

但是,医生的收入或多或少都比较高,医疗保险只报销协议规定的额度。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un agréé serait en droit de lui demander trente à quarante mille francs d’honoraires, à un pour cent sur la somme des créances.

为这件案子,一个诉讼他要三万到四万法郎的酬金,合到债务的百分之一。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

« Bonsoir la compagnie ! » Puis, quand il s’était posé à sa place, contre la table, entre les deux époux, il demandait au médecin des nouvelles de ses malades, et celui-ci le consultait sur la probabilité des honoraires.

“晚上好,老伙伴!”然后,他走到餐桌前,在这对夫妇之间的老位子上坐下。他向医生打听有多少来看过病,医生也同他商量该收多少诊费。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette rémunération est déterminée de manière forfaitaire, l’assemblée approuve un montant d’honoraires de gestion courante mais certaines prestations, listées de façon précise par les textes et qui ne relèvent pas de la gestion courante, peuvent faire l’objet d’une facturation supplémentaire.

这个支付是一次性确定的,会议批准了一定的日常管费用,而有些服务,恰恰是由文本列出的那些不属于日常管的,能会另外收费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Vous êtes entrepologue, directrice d'études honoraires à l'école.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Daniel fine, anthropologue, directrice d'études honoraires à l'école des aux étudiants sciences sociales.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Elles habitent dans des centrevilles, dans des honoraires, dans des zones périurbaines de type pavillon et cetera.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Autour de la question d'honoraires et de nos cauchemars, on continue de s'interroger et de rêver à un autre monde.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc le sujet des déplacements d'honoraires par exemple, c'est un sujet très compliqué, donc il y a vraiment beaucoup de choses à discuter.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais je pense que dans les dépassements d'honoraires, il y en a qui sont justifiés par le fait que la sécurité sociale n'a pas assez revaloriser les tarifs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Bloc québécois a proposé au Parlement qu'Aung San Suu Kyi ne fasse plus partie du très petit groupe de citoyens canadiens honoraires auquel appartiennent notamment le Dalaï-Lama et la jeune Pakistanaise Malala.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

En revanche l'idée de la solidarité, c'est que effectivement il faut que tous les français puissent accéder à des soins de spécialistes sans avoir des délais d'attente monstrueux et sans forcément payer de dépassement d'honoraires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trichoxérosis, trichroïsme, trichroïte, trichromasie, trichromate, trichromatisme, trichrome, trichromie, trichromoscope, trichromyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接