Le soleil monte au-dessus de l'horizon.
太阳从地平线上升起。
Pour plus de renseignements, appelez Bienvenue amis de tous horizons à coopérer!
迎各界朋友来电垂询作!
Le seul remède est de changer d'air, aller voir de nouveaux horizons.
唯一解药就是换空气,去看新地平线.
Cordialement bienvenue amis de tous les horizons de la visite d'orientation et de la coopération.
真诚迎各界朋友光临指作。
À long terme accueillir des amis de tous les horizons à venir débattre des appels.
长期迎各界朋友来人来电洽谈。
Et bienvenue amis de tous les horizons à venir du guide, dans des négociations commerciales.
并竭诚迎各界朋友前来指,洽谈业务。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔拥抱。
Ce livre nous ouvre des horizons.
这本书开拓了我们眼界。
Bienvenue amis de tous horizons viennent à coopérer.
迎各界朋友光临作。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.
群山山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。
Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
本届花博会主题是“彩花、流水、新视界”。
J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .
我看到地平线上出现曙光了。
Le soleil se lève petit à petit de l'horizon.
太阳从地平面上缓缓升起。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚迎各界朋友前来洽谈、惠顾!
Accueillir des invités de tous horizons visité l'usine à l'ordre.
迎各界宾朋来厂参观订购。
Accueillir les personnes de tous horizons viennent en visite pour discuter!
迎各界人士前来参观洽谈!
Amis de tous les horizons de la vie salué avec enthousiasme la commande.
迎各界朋友踊跃订购。
Le navire ne paraît plus que comme un point à l'horizon.
船在水天相接处只剩下一个黑点。
Je accueillir des entreprises de tous les horizons à ceux qui visitent notre société à inspecter.
我公司迎各界人士到我公司参观,考察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风格更加个人化。
Voir d'autres choses, d'autres horizons, nom de nom !
看看其他事情,看看其他的平,一件一件的!
Jacopo étendit la main vers l’horizon.
贾可布伸手指着远方的平。
Cependant la pluie forme une cataracte mugissante devant cet horizon vers lequel nous courons en insensés.
大雨形成一道咆哮着的大瀑布,遮蔽了我们正在拚命往儿逃去的平。
Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.
胡安用手指向天边处的一道光,是暴雨将要离开的预兆。
Mais la tentation d'une découverte si étrange, ouvrant des horizons si profonds, triompha de mes hésitations.
可是面对这一伟大发现的诱惑,我还是鼓起了勇气,抛开了些疑虑的困扰。
La tête qui ne se retourne pas vers les horizons effacés ne contient ni pensée ni amour.
不回顾消逝了的昨天的人是没有思想和感情的。
Il n'était Plus à la mesure de ces crépuscules de juin qui reculent l'horizon dans notre pays.
这样的鸟鸣与本六月黄昏开阔的天空再也不相适应了。
A l'horizon 2033 se profilent les premières missions habitées.
从现在到2033年,人类居住外太空计划的蓝图将会越来越清晰。
Deuxièmement, quel est votre horizon dans le temps, pour ce placement ?
,的投资期限是多少?
J’avais rien en tête de bien précis, mais je voulais juste essayer quelque chose d’autre, voir de nouveaux horizons.
我没有什么特别明确的想法,只是想尝试一些不同的东西,看看新的方。
Devant nous, à l'horizon, une ombre violette semblait sortir de la mer.
在我们眼前的水平上,一个紫颜色的小点儿像是从海里钻出来似的。
Pendant Anthony Walsh descendait leurs deux bagages, Julia fit un tour d'horizon de l’appartement.
安东尼把两人的行李搬到楼下时,朱莉亚把房子的前前后后巡视了一遍。
Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.
从现在开始,PER的默认管理模式是水平驱动管理。
Leur idée est d'accueillir des auteurs de tous horizons pour lire leurs textes en public.
他们的想法是接纳各行各业的作者,公开阅读他们的文章。
Il fait mine de baisser, mais remonte avant d'avoir passé la ligne d'horizon.
它假装往下走,但在越过平之前就上来了。
Il devinait au loin la mer à une condensation plus obscure de l'horizon.
他猜想,大海在远处的天际一定更为浓黑。
Tu vois ce que notre quartier poche peut t'apporter Clémentine : l'envie d'aller vers de nouveaux horizons.
克莱门汀你看,我们的袖珍社区能给你带来什么:走向新天的愿望。
Puis, au-delà, un horizon de montagnes, une admirable ligne ondulée qui compose les arrière-plans du paysage.
在更远一点的方,是横在边际的山脉,有一道波纹弯曲的美丽条,作为这幅风景的底层远景。
Étape 1. Trace la ligne d'horizon. Au centre de celle-ci, place un point de fuite.
1步。画出平。在天际的中,标记一个消失点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释