N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别忘了校准挂。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样的奇怪的方式走动。
Il faut avancer les horloges d'une heure.
应该把表拨快一个小时。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午的声响起,然后是祈祷的声。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
车站大不停地运转。
En ce moment l'horloge du salon sonna dix heures onze.
时,大厅里的已经指着十点十一分了。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的表媲美。
Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.
时和挂的面上通常刻有字。
Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
看到了各种奇怪地运行着的,他很惊讶。
Un quatrième satellite est utilisé en lieu et place d'une horloge atomique.
有了第四颗卫星的信号,接收者就不再需要精密原子了。
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
突然,萨科齐的前跳了一刻。
EVA tapis, EVA horloge ..... et ainsi de suite, le principal de production ou de service.
EVA地垫,EVA时.....等等,主营生产或服务。
L'horloge sonne onze heures.
敲11点了。
L'horloge marque huit heures.
时上是八点。
L'horloge carillonne les heures.
时报时。
La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
时间的沙粒正从它们之中无情流出。
Elle ne peut pas fabriquer en série des traités avec une précision d'horloge.
它不能极其精确地大规模制造条约。
Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.
现已经到了样做的时候,因为人类的时间正飞速流逝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxième anecdote sur ma personne, je ne sais pas lire l'heure sur une horloge.
第二件关于我的趣事,我不知道怎么读表上的时间。
En plus d'être immense, cet édifice abrite un hôtel surmonté d'une énorme horloge.
除高之外,这座建筑中还有一个酒店,酒店的顶部有一个巨大的钟表。
Même l'horloge me donne des ordres !
甚至钟也要对我呼来唤去!
Tout à coup l’horloge sonna huit heures.
突然,时钟敲响8点。
Mais t'es vraiment maître des horloges là-dessus.
但在这个问题上,你真的要控制时间。
En ce moment, l’horloge du salon sonna huit heures quarante.
这时,大厅里的钟已经点四十分。
– Je t'en prie, ne recommence pas avec ta ritournelle sur l'horloge biologique. Libérez nos ovaires ! s'exclama Keira.
“我求你,再用什么遵循生物钟的理论来烦我。过我的卵巢吧!”凯拉叫起来。
Une horloge sonna les huit coups. Rambert fit quelques pas sous le porche désert.
一座大钟敲下。朗贝尔在冷清的门廊下走几步。
Je puis rabâcher, pendant six heures d’horloge, montre en main, des choses superbes.
我还可以一连六个钟点,手里拿表,天花乱坠地大谈一通。”
Une horloge ne s’arrête pas court au moment précis où l’on en perd la clef.
挂钟不会正在钥匙丢失的那会儿突然停摆的。
J’attendais le capitaine Nemo. Mais il ne parut pas. L’horloge marquait cinq heures.
我等尼摩船长,但他不出来。大钟正五点。
Mais non! La tour hyper célèbre surmontée d'une horloge!
但不是! 超级著名的塔顶上有一个钟!
La grande horloge accrochée au mur d’en face marquait les 5 heures de cet après-midi d’automne.
挂在对面墙上的大钟示秋天里的下午5小时。
« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »
“万爱国志士在四个钟头以内一齐拿起武器的日子已经不远。”
Mon horloge Louis Vuitton, je l'aime déjà parce qu'elle tourne à l'envers et je trouve ça excellent.
我的路易威登的钟表,我很喜欢因为它可以翻过来,我觉得这很棒。
Ensuite, je me rendrai dans la salle d’exposition des Horloges, avant d’admirer le superbe Mur aux neuf dragons.
接下来,我将去钟表馆,然后欣赏精美的九龙壁。
Dantès regarda autour de lui, cherchant à quelle horloge l’abbé avait pu lire l’heure d’une façon si précise.
唐太斯本能地转身去看究竟哪儿有钟表,以致神甫能这样准确地报出时间。
Ce fut d’abord l’horloge de la salle à manger dont le battement lui paraissait grandir de seconde en seconde.
首先听出的是餐厅里座钟一秒一秒的滴嗒声,像不停地越来越响。
Dans le vieux château de Winchester, il y a une énorme table ronde fixée au mur comme une horloge.
温彻斯特的老城堡里,有一个像钟一样固定在墙上的巨大桌子。
Après avoir visité ces Trois Grandes Salles, je me rends à la salle d’exposition des Horloges.
参观过三大殿之后,我去钟表馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释