有奖纠错
| 划词

N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.

别忘了校准挂

评价该例句:好评差评指正

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到各种各样的奇怪的方式走动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut avancer les horloges d'une heure.

应该把表拨快一个小时。

评价该例句:好评差评指正

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.

突然,教堂正午的声响起,然后是祈祷的声。

评价该例句:好评差评指正

L'horloge de la gare marche du matin au soir.

车站大不停地运转。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment l'horloge du salon sonna dix heures onze.

时,大厅里的已经指着十点十一分了。

评价该例句:好评差评指正

Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.

照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。

评价该例句:好评差评指正

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能与瑞士的表媲美。

评价该例句:好评差评指正

Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.

和挂面上通常刻有字。

评价该例句:好评差评指正

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行着的,他很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième satellite est utilisé en lieu et place d'une horloge atomique.

有了第四颗卫星的信号,接收者就不再需要精密原子了。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.

突然,萨科齐的前跳了一刻。

评价该例句:好评差评指正

EVA tapis, EVA horloge ..... et ainsi de suite, le principal de production ou de service.

EVA地垫,EVA时.....等等,主营生产或服务。

评价该例句:好评差评指正

L'horloge sonne onze heures.

敲11点了。

评价该例句:好评差评指正

L'horloge marque huit heures.

上是八点。

评价该例句:好评差评指正

L'horloge carillonne les heures.

报时。

评价该例句:好评差评指正

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut pas fabriquer en série des traités avec une précision d'horloge.

它不能极其精确地大规模制造条约。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

已经到了样做的时候,因为人类的时间正飞速流逝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corsetier, Corsinia, corsite, corso, Cortaderid, Cortambert, cortectomie, cortège, cortes, cortex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Deuxième anecdote sur ma personne, je ne sais pas lire l'heure sur une horloge.

第二件关于我的趣事,我不知道怎么读表上的时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus d'être immense, cet édifice abrite un hôtel surmonté d'une énorme horloge.

高之外,这座建筑中还有一个酒店,酒店的顶部有一个巨大的钟表。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Même l'horloge me donne des ordres !

甚至钟也要对我呼来唤去!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup l’horloge sonna huit heures.

突然,时钟敲响8点。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais t'es vraiment maître des horloges là-dessus.

但在这个问题上,你真的要控制时间。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En ce moment, l’horloge du salon sonna huit heures quarante.

这时,大厅里的钟已经点四十分

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je t'en prie, ne recommence pas avec ta ritournelle sur l'horloge biologique. Libérez nos ovaires ! s'exclama Keira.

“我求你再用什么遵循生物钟的理论来烦我过我的卵巢吧!”凯拉叫起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une horloge sonna les huit coups. Rambert fit quelques pas sous le porche désert.

一座大钟敲下。朗贝尔在冷清的门廊下走几步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je puis rabâcher, pendant six heures d’horloge, montre en main, des choses superbes.

我还可以一连六个钟点,手里拿表,天花乱坠地大谈一通。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une horloge ne s’arrête pas court au moment précis où l’on en perd la clef.

挂钟不会正在钥匙丢失的那会儿突然停摆的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’attendais le capitaine Nemo. Mais il ne parut pas. L’horloge marquait cinq heures.

我等尼摩船长,但他不出来。大钟正五点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais non! La tour hyper célèbre surmontée d'une horloge!

但不是! 超级著名的塔顶上有一个钟!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La grande horloge accrochée au mur d’en face marquait les 5 heures de cet après-midi d’automne.

挂在对面墙上的大钟秋天里的下午5小时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »

万爱国志士在四个钟头以内一齐拿起武器的日子已经不远。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon horloge Louis Vuitton, je l'aime déjà parce qu'elle tourne à l'envers et je trouve ça excellent.

我的路易威登的钟表,我很喜欢因为它可以翻过来,我觉得这很棒。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ensuite, je me rendrai dans la salle d’exposition des Horloges, avant d’admirer le superbe Mur aux neuf dragons.

接下来,我将去钟表馆,然后欣赏精美的九龙壁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès regarda autour de lui, cherchant à quelle horloge l’abbé avait pu lire l’heure d’une façon si précise.

唐太斯本能地转身去看究竟哪儿有钟表,以致神甫能这样准确地报出时间。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce fut d’abord l’horloge de la salle à manger dont le battement lui paraissait grandir de seconde en seconde.

首先听出的是餐厅里座钟一秒一秒的滴嗒声,像不停地越来越响。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Dans le vieux château de Winchester, il y a une énorme table ronde fixée au mur comme une horloge.

温彻斯特的老城堡里,有一个像钟一样固定在墙上的巨大桌子。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Après avoir visité ces Trois Grandes Salles, je me rends à la salle d’exposition des Horloges.

参观过三大殿之后,我去钟表馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale, corticothérapie, corticotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接