有奖纠错
| 划词

Cet horloger prend son travail au sérieux.

这位钟表匠对待工作很认真。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est renommé pour son industrie horlogère.

这个国家钟表工业而闻名。

评价该例句:好评差评指正

L'Office se met en rapport avec la société horlogère pour obtenir une valorisation écrite.

日内瓦办事处正在联系时钟制造书面估价。

评价该例句:好评差评指正

La croi ance générale du secteur est "supérieure à 20 %" et les exportatio horlogères sont déjà très élevées, selon le organisateurs du salon.

沙龙负责人表示,钟表行业的总增长率高于20%,钟表出口已经非常高了。

评价该例句:好评差评指正

L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.

人很荣幸在这些玻璃墙里面,这是巴塞罗那的金人和钟表匠的儿子,在他90岁的实惠,还没有停止创造和发明。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la donation faite par une société horlogère à l'Office de 380 pendules d'une valeur indiquée de 900 000 dollars, avec des services gratuits de réparation et d'entretien pendant 20 ans, la base de valorisation n'a pas été clairement établie, ni par la direction ni par le donateur, contrairement aux dispositions du paragraphe 35 des Normes comptables du système des Nations Unies.

其中一笔是一家手表公司捐助的价值90万美元 的380台时钟及20年免费维修和保养,但无论管理层还是捐助方,都没有明确界定估价的依据,这不符合《联合国系统会计准则》第35条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dans la vitrine de l'horloger on a vu l'heure et c'était encore très tôt.

的橱窗前我们看见时间,还早着呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Les garçons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

的伙计们,兽肠的老板娘,还有那个匠都聚在一起,像是在看戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je sais un horloger qui vous achètera votre montre.

“我认识一个商,他会买您的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

En face, le petit horloger, les garçons épiciers, la tripière, la fruitière, qui savaient la chanson, allaient au refrain, en s’allongeant des claques pour rire.

对面的匠、杂的几个伙计、卖牛肠的女人、卖水果的娘儿们都会唱这个曲子,于是众人合着歌声,还开玩笑地相互打起耳光来。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Coupeau, voyant le petit horloger cracher là-bas des pièces de dix sous, lui montra de loin une bouteille ; et, l’autre ayant accepté de la tête, il lui porta la bouteille et un verre.

古波看到匠那于渴的样子,便远远地向他扬起手中的酒瓶,他竟在远领受,于是古波把一瓶酒和一只酒杯给他送了过去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A croire que chaque Français porte en lui son livre de raison, comme cet horloger-bijoutier de 79 ans qui a raconté en gros cahiers sa vie pour son petit-fis, mais ne veut pas mourir avant d’avoir été édité.

看来每个法国人心屮都有本流水账,就如同这位79岁的珠宝商为他的孙子详细地记述了他的经历,他不愿意在书出版之前死去。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Le corbillard révolutionnait le quartier. La tripière appelait les garçons de l’épicier, le petit horloger était sorti sur le trottoir, les voisins se penchaient aux fenêtres. Et tout ce monde causait du lambrequin à franges de coton blanches.

那灵车惊动了全区的人。那卖熟肠的妇人招呼杂的伙计来看,那匠走出门站在便道上,邻居们倚在窗口望着,所有的人都在谈论那幅带边穗的白色横批。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cette croissance est due essentiellement à l'arrivée massive d'horloger voltaire profite d'une crise sociale à genève pour faire venir ses artisans

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est à Genève que commence vraiment l'histoire de l'horlogerie avec des concours d'horlogers très importants qui après 5 ans d'apprentissage, et un test très sérieux vous donne le fameux grade d'horloger professionnel !

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et ça fait beaucoup de nique ! Les horlogers font se faire une sorte de petite gué-guerre entre eux, pour savoir celui qui trouvera la juste taille de la montre autour du poignet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接