有奖纠错
| 划词

Culture et société (humanités); Économie et société (sciences sociales); Sciences naturelles (science).

文化和社会(人文); 经济学和社会(社会科学); 自然科学(科学)。

评价该例句:好评差评指正

Les branches qui comptent la plus forte présence féminine sont les humanités, les sciences naturelles et les sciences pédagogiques.

女性所占比例最高的学科是人文、自然科学和学。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la tradition, les femmes continuent de suivre les formations dites féminines (éducation, humanités et sciences sociales).

按照传统, 妇女继续在所谓的女性专业(如、人文学科和社会科学)学习。

评价该例句:好评差评指正

L'Académie contemporaine des humanités Znanie compte à elle seule 175 000 étudiants qui suivent des cours dans 68 matières différentes.

仅Znanie的当代人文学院就有175,000名学生学习68种不同科目的课程。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。

评价该例句:好评差评指正

Dans les humanités et les sciences sociales, seul un nombre limité de titulaires de diplômes de maîtrise poursuivent des études de doctorat.

在人文和社会科学域,每百名新硕士生中只有少数人继续攻读博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'enseignement secondaire du deuxième cycle, les filles on traditionnellement tendance à choisir des sujets appartenant au domaine des humanités plutôt que les sciences naturelles.

在中级高阶段,较之自然科学,传统上女孩倾向于人文学科。

评价该例句:好评差评指正

Mme Allport (Dominique) répond que les programmes scolaires ne sont pas établis en fonction du sexe des élèves; pourtant, les filles ont toujours tendance à choisir les humanités.

她想知道,学资料是否经过了审查,以删去带有性别偏见的措辞,以及师是否接受过两性平方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Il a, à cette fin, coopéré avec le PNUD et l'Université européenne des humanités à la formation de femmes en vue de fonctions de direction et de gestion.

为此,白俄罗斯政府与联合国开发计划署及欧洲人文大学合作,在妇女中培训导和管理人才。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les filles accusent un retard dans les filières scientifiques et technologiques; la plupart d'entre elles sont orientées vers les disciplines littéraires et les humanités au niveau universitaire.

不过,妇女在科学和技术方面则落后了;妇女大学生大数被引导入人文科。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aujourd'hui, il n'y a dans notre monde ni justice ni égalité; notre monde est divisé en deux humanités distinctes, l'une d'une richesse embarrassante et l'autre d'une pauvreté désespérante.

令人痛心的是,我们今天的世界既不公正也不平;它将人类分成两个部分,一部分十分富裕,另一部分极其贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes portant sur les humanités, les études environnementales et sociales dans le cadre du nouveau programme d'enseignement traiteraient également les questions ayant trait aux préjugés et à la discrimination.

新大纲中关于人类、环境和社会学研究的课程提纲也都会涉及到偏见和歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, les filles qui optent en général pour la filière des humanités se verront ainsi mieux en mesure de choisir d'étudier les sciences naturelles à un niveau supérieur.

在这项行动中,传统上都选择人文域课程的女孩会得到好的机会选择高层次中的自然科学。

评价该例句:好评差评指正

Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.

在人文科学方面,女高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职中分布比较平均。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a créé des groupes d'experts locaux pour réformer les programmes de littérature et de langues dans l'enseignement primaire et secondaire et continuera à élaborer des programmes dans d'autres domaines concernant les humanités.

联合国、科学及文化组织(科文组织)设立了地方专家小组,改革中小学文学和语文课程,并将继续为其他人文学科编写课程。

评价该例句:好评差评指正

Il est paradoxal de remarquer qu'après avoir cherché désespérément sans la trouver la vie d'autres humanités sur d'autres planètes, l'homme ne réalise pas que, pour l'instant, il est unique dans l'immensité du cosmos.

矛盾的是,我们注意到,急切地在其他星球上寻找生命未果之后,人类并没有认识到,目前,人类在浩瀚的宇宙中是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également majoritaires dans quatre domaines: l'enseignement (83 %), les sciences sociales, le commerce et le droit (61,5 %), les humanités et les arts (67 %) et la santé et l'assistance sociale (78,5 %).

(83%),社会科学、商学和法律学(61.5%),人文学和文科(67%),卫生和福利(78.5%)。

评价该例句:好评差评指正

66 % des femmes aux postes de direction diplômées de l'université avaient fait des études en sciences sociales ou en gestion, 24 % en sciences naturelles ou sciences exactes et 7 % avaient choisi la filière des humanités.

拥有学位的女执行官中66%拥有社会科学或管理科学的学位,24%拥有自然科学或精密科学的学位,7%拥有人文科学的学位。

评价该例句:好评差评指正

Des données détaillées sont disponibles mais, d'une façon générale, l'on peut dire que les filles choisissent habituellement les humanités, la culture et les soins de santé, tandis que les garçons s'orientent surtout vers les sciences naturelles et les sujets techniques.

虽然可以获得详细的数据,但就一般而言,女孩还是会选择人文科学、文化和医疗保健,而男孩则集中于自然科学和技术学科。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas également représentées dans les mêmes domaines que les hommes et les résultats de l'enseignement montrent que les femmes sont dans des domaines plus doux tels que les humanités et les hommes dans des domaines plus durs tels que la technique.

在同一域妇女与男子的比例并不相,而且结果表明,妇女在软学科域如人文学,而男子则在硬学科域如工程学。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón, puerto rico, pufahlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.

很快他又转向人文学科,吉尔、贺拉斯、西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Vous savez, elle était professeur d’humanités, humanités au pluriel.

评价该例句:好评差评指正
电台

Il ne faut pas oublier, qu’à cette époque-là, on recevait ce qu’on appelait les humanités.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc de même qu'il y avait plusieurs humanités et bien il y avait plusieurs manières d'être cheval dans le passé.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais c'est vrai que c'est incroyable aujourd'hui, alors qu'on a plus qu'une espèce humaine, d'imaginer qu'il y a quelques dizaines de milliers d'années, il y avait ces trois humanités différentes qui cohabitent.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Quand j'étais au collège, en première année, j'ai fait ma ma première année, donc mes humanités dans une province à l'équateur et il y avait une fille.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais c'est vrai que c'est incroyable aujourd'hui, alors qu'on a plus qu'une espèce humaine, d'imaginer qu'il y a quelques dizaines de milliers d'années, il y avait ces trois humanités différentes qui cohabitent troisième année plus oui.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接