有奖纠错
| 划词

J'ai parlé de ses hurlements, j'ai parlé de son attitude.

我提到她尖声喊叫和她态度。

评价该例句:好评差评指正

Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.

他先后对五人大喊大叫了遍,又打了几重要电话,喊声音更响。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.

但如果说他唱得怎么样,还是有点勉强,最多像是叫唤吧。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de filles tombent en état de choc du fait de la douleur extrême, du traumatisme psychologique et de l'épuisement consécutif aux hurlements qu'elles poussent.

许多女孩因为极度疼痛而休克,或受到心理创伤和因惊叫而虚脱。

评价该例句:好评差评指正

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达轰炸,尖啸警报声以及隆隆爆炸声无疑使巴格达平民惊恐不安。

评价该例句:好评差评指正

Une demi-heure après, halte fut faite sous un taillis, à cinq cents pas de la pagode, que l'on ne pouvait apercevoir ; mais les hurlements des fanatiques se laissaient entendre distinctement.

半小时之后,他们灌木林里停下来了。这儿离庙只有五百步远。他们不仅可以看到庙宇,甚至就连庙里那帮狂热信徒喊叫,都听得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱怀里跑向防空洞时脸上恐惧神色。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.

为了狼崽嗥叫来回应他们,狼群母亲们嗓子都喊哑了。突然,大草原回响起清澈嚎叫声。这就是群狼之首呼唤。

评价该例句:好评差评指正

Les services religieux dans les synagogues de la région de Sderot ont été brutalement interrompus par les hurlements des sirènes, tandis que les roquettes Qassam tirées depuis la bande de Gaza traversaient le ciel dans la partie méridionale d'Israël.

从加沙发射卡桑火箭穿透以色列南部领空,史德罗特市犹太教堂举行宗教仪式被警报声野蛮打断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mysticisme, mysticité, mystifiabie, mystifiable, mystifiant, mystificateur, mystification, mystifier, mystique, mystiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il fut salué par des hurlements de rire.

观众嚎啕大笑着迎接他上台。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Impossible ! Ce sont de véritables hurlements, répliqua Paganel.

可能!明明野兽的吼声。”巴加内尔反驳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A la tombée du jour, Dudley poussa de longs hurlements.

夜幕降临时,达力哇哇大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hurlements, — des hurlements de bêtes effarées, — redoublaient. Ils venaient de la partie ténébreuse des Cordillères.

吼声——受了惊的野兽的吼声——愈来愈大,就从高低岩儿的那片黑暗中涌来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise, tout d’un coup, entra, attirée par les hurlements de la petite.

然而,热尔维丝突然走进屋来,她听到了小拉丽的痛苦的喊声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces animaux jouaient entre eux. C’étaient des hurlements de joie, non de colère.

这些海马正在成群玩耍,刚才听到的它们的快乐的声音,它们愤怒的壕叫。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dehors, on entendit des hurlements d'angoisse. Un garde rapporta qu'une éclipse lunaire était en cours.

外面有安的喧哗声,侍卫报告发生了月食。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.

咆哮声在继续增高,他仿佛毫在乎。爵士看到他这样做,心里又悲痛又恐慌。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils croyaient n'entendre de tous côtés que les hurlements de loups qui venaient à eux pour les manger.

他们仿佛听到四周都传来了豺狼的叫声,好像要吃掉他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.

汉们的叫声震天,一阵吼声风暴般地吹来,卷走了一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une minute où l’instinct de la conservation pousse des hurlements et où la bête reparaît dans l’homme.

这时保全自己的本能使他们发出嗥叫,人又重新回复到动物的状态。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sous la fenêtre, les hurlements éclatèrent avec un redoublement de violence.

窗下,吼声更加激烈了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un hurlement terrible interrompit alors les réflexions de d’Artagnan et de madame Bonacieux.

这时,一声可怕的叫喊,打断了达达尼昂和波那瑟太太的思考。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’effroyables hurlements indiquaient assez quelle épouvante terrifiait les mouflons et les chèvres.

受惊的摩弗仑羊和山羊大声尖叫,说明它们的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.

他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady poussa un hurlement affreux, et fit quelques pas vers ses juges en se traînant sur ses genoux.

米拉迪发出一声可怕的嗥叫,拖着跪地的双膝向两位审判官挪动几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un hurlement suraigu, à glacer le sang, retentit alors dans le silence de la bibliothèque.

一阵凄厉的、令人毛骨悚然的尖叫划破了寂静一那本书在惨叫!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un bruit terrible emplissait les airs, bruit complexe, fait des hurlements des vagues écrasées, des mugissements du vent, des éclats du tonnerre.

一阵可怕的声响充斥空中,这一声由压碎的海浪吼声、风啸声和炸雷声组成的完整的响声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tous deux saisirent leurs armes et rejoignirent l’Indien. Celui-ci leur montra la plaine, d’où s’élevait un formidable concert de hurlements.

两人都拿起了枪,跑到塔卡夫那边去了。塔卡夫用手势告诉他们,叫他们注意那一片平原,骇人的号叫声就从那传来的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il fut bientôt tiré de ces réflexions par Lubin, qui poussait des hurlements et criait de toutes ses forces au secours.

,达达尼昂立刻从沉思中被惊醒了,因为吕班正在嚎叫,拼命喊救命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux, myxdème, myxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接