Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大出售。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国二
三大巨型
级
场的合并,它显示了可
如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型竣工之后,这项并购的参与方在该
地域的联合
场份额中将占一半
上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的对价格的影响,研究表明,
级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品
个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关场
在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya
Medan
直接竞争的零售
,它们销售方便食品
饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品
电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级
场
便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统
非正规供货商都有。
Le progrès enregistré dans le pays par le secteur de la logistique s'explique par les facteurs suivants: i) réformes de la réglementation (transport intérieur aérien et routier, et réforme postale); ii) investissements publics dans l'infrastructure (réseau d'autoroutes inter-États, aéroports de fret et ports maritimes); iii) infrastructure privée et innovation (avec l'apparition des services de livraison en 24 heures, des hypermarchés, de la pratique des stocks minimum et de la sous-traitance de la logistique, entre autres choses).
(一) 监管改革(国内空运国内卡车运输领域,
及邮政改革);(二) 公共基础设施投资(州际高速公路网络、货运机场
海港);(三) 私营基础设施
创新(通宵快递、
大型零售店、精益库存
及物流外包等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face aux supermarchés et hypermarchés qui peuvent se permettre de casser les prix, les petits commerçants sont souvent obligés, pour survivre, de se spécialiser, ou de s’installer dans des galeries marchandes ou dans les centres commerciaux des grands magasins.
超市和型超市可以降低商品价格,小商人为了存活必须进行销售商品的专业化,或者将店铺安置于商业街、百货商店的商业中心里面。