有奖纠错
| 划词

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际上,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的权。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

天,权主义思想迅速变成一种过错。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和权主义。

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同权与高人一等的理论是不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际上,在天的世界上,权无论如何是不到的。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的权主义的阿富汗政策的危险副产品。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了展,必须谴责和消除所有权主义的意图和侵略行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度上到满足,这个超级大国在寻求权和控制方面,始终是欲壑难填。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和权政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和权主义的目的。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和权政策的延伸。

评价该例句:好评差评指正

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes contre les politiques d'exclusion et de coercition et contre l'imposition de l'hégémonie sur les autres peuples.

我们反对排外和压迫政策及对其他人民实行权主义。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, les pays puissants devraient s'abstenir d'appliquer des politiques d'hégémonie en exerçant des pressions politiques ou économiques.

要做到这一点,强国应避免通过施加政治或经济压力实行权政策。

评价该例句:好评差评指正

L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.

本组织的存在本身保证我们免受武断的权和发号施令。

评价该例句:好评差评指正

La logique de la force, l'unilatéralisme et l'hégémonie ne conduiront certainement pas l'humanité vers l'avenir auquel nous aspirons.

武力、单边主义和权的逻辑肯定不会把人类带入我们大家都渴望的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin, vitrofusain, vitroïde, Vitrolles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Alors que l'hégémonie de la famille Fujiwara s'effondre, ces deux nouvelles factions s'entredéchirent pour le pouvoir avec toujours plus de violence.

随着藤原家族霸权的瓦解,这两股新相对峙,以更高的暴程度夺取政权。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor y soutenait que les bénéficiaires ultimes de la technologie seraient les petits pays : les grands pays ne s’épargnaient aucun effort pour développer la technologie mais c’était en réalité une manière d’ouvrir le chemin vers l’hégémonie mondiale des plus modestes.

泰勒认为,术的最终受益者将是小家。大不遗余发展术,实际上是为小世界霸权铺下基石。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听

D - Pour assurer leur hégémonie dans la conquête de l'espace.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Syrie a d'abord imposé son hégémonie au Liban pendant 30 ans.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un jeu dangereux qui traduit des luttes d’influence et d’hégémonie.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Tandis qu'une révolte d'un membre de la Ligue de Délos –Potidée- contre l'hégémonie

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Face à cette hégémonie américaine, la Russie, elle, est relativement à l'abri.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

Et puis l'hégémonie des américains sur le marché des armes.Thales, c'est inédit depuis 2007. 11 milliards de dollars de chiffre d'affairedans la défense.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis 1000 ans, la souveraineté nationale s'est manifestée en Europe par le développement du nationalisme et par de vaines et sanglantes tentatives d'hégémonie d'un pays sur l'autre.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年3月合集

" Les reportages sur les activités américaines de surveillance ciblant les départements gouvernementaux, les sociétés et le peuple chinois reflètent l'hypocrisie et l'hégémonie des Etats-Unis" , a indiqué M. Geng lors d'une conférence de presse mensuelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年9月合集

L'hégémonie c'est la suprématie ou la supériorité d'un État sur d'autres nations. Le dirigeant appelle aussi à la levée des sanctions américaines contre son pays. il s'est dit prêt à négocier pour sauver l'accord sur le nucléaire iranien.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年9月合集

CP : Il s'est exprimé à l'Assemblée générale de l'ONU à New York. Le chef de l'État iranien a évoqué la récente débâcle américaine en Afghanistan. Il a aussi rappelé l'attaque du Capitole, en janvier dernier. Ebrahim Raïssi estime que l'hégémonie américaine a échoué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite, vivable, vivace, vivacité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接