Hélas, hélas, triste réveil des songes !
,,梦醒时分,多遗憾!
Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !
因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二天。
Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !
!我该怎么出去呢?我感到迷茫!
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我的祖国,是啊,我将永远不得再见。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
!只剩下他独个儿观看自己的大!
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“!梯子被一个学子刚拿走。”朱庇特道。
Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.
可悲的是,黎巴嫩政府也选择。
Nous avons, hélas, un cours d'histoire.
,我们有堂历史课。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸的是,这种情况经常发生。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。
Nos craintes, hélas, se sont avérées justes.
令人遗憾的是,我们得关切成为事实。
Hélas, peu de choses ont changé depuis.
令人遗憾的是,此,局势没有什么变化。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
不幸的是,以身殉职的并不仅仅是这些人。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,甚至是难以实现。
Ce n'est hélas pas encore le cas.
遗憾的是,目前的情况并非如此。
Hélas, un an après, cela reste à faire.
不幸的是,一年这种情况仍未发生。
Hélas, malgré tous ces efforts, les problèmes persistent.
不幸的是,尽管出这些努力,但问题仍然有增无减。
Hélas, nous avons manqué cette date limite.
不幸的是,我们刚刚错过最期限。
Hélas, ces deux résolutions ont été ignorées.
不幸的是,这两项决议都没有受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l’entendait répondre — gaîment, hélas ! : « Cette blague ! »
他还听到她回答“扯淡”两字——不幸的是,答话时是高高兴兴的。
Ensuite, comme sa narration ne le rendra, hélas !
其二,正如之前所说,哎!
Et hélas pour nous, ils ont raison.
遗憾的是,他们是对的。”
Et les prédictions de Philippe se sont hélas réalisées.
不,菲利普的预言成真了。
Hélas ! hélas ! monsieur ; mais ayez donc pitié de moi !
“唉,唉,阁下,可怜可怜我吧!”
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
不幸的是那些只爱躯壳、形体、表相的人,唉!
L’explication est hélas beaucoup plus rationnelle.
这个解释要合理得多。
Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.
唉,我什么也不清楚,只是听谣言。
À partir de maintenant, hélas, vous serez d'ici comme tout le monde.
" 唉,从这一刻起,您跟大家一样,都算是本地人了。"
Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.
“先生,很抱歉我不能答应您的要求。”
Non, hélas. Mais, le matin, je vais au bureau. Je passe l'après-midi avec les enfants.
不去啊。但是早上我会去办公室。下午我跟孩子们度。
Les bâtiments fragiles de ce pays pauvre n'ont hélas pas résisté à cette puissance.
不幸的是,这个贫穷家的脆弱建筑物没能抵抗住。
C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !
“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎意料的事永远会有风险!”
C’était l’heure d’aller dîner ; car il avait bien fallu se remettre à dîner, hélas !
正是去吃晚饭的时候,因为饭总得要吃点,唉!
Sedna s’aperçut rapidement que son nouveau mari était un chaman très puissant, et hélas très méchant.
Sedna很快发现她的新婚丈夫是个力量强大的萨满巫师,而且非常坏。
Pour elle, hélas ! le Britannia était à jamais perdu, et son père mort, bien mort.
可怜啊!她一直认为不列颠尼亚号永远完事了,父亲是死了,死定了。
Mais, hélas ! elle était loin, ma pauvre Graüben, et pouvais-je espérer de la revoir jamais ?
如果和格劳班一起在这里游玩该多好阿,可是唉!她太远了,我还能希望再见到她吗?
– Je voulais vous remercier de votre appel hier, Sir Ashton ; hélas, l'opération à Héraklion a échoué.
“非常感谢您昨天的电话,阿什顿爵士。唉,但是伊拉克利翁的行动失败了。”
Cela fait hélas quelques jours que j'ignore tout de la souffrance, dit-il en grimaçant.
“唉,我已经有好几天都不知道什么是痛苦的滋味了。
Et hélas pour toi Albert, cela signifie qu'Oscar remporte l'élection au quatrième tour avec 6727 votes de rang 1.
Albert,你很遗憾,这意味着Oscar凭6727张一选择票在轮竞选成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释