有奖纠错
| 划词

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院议长。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天讲台上直接受所有发言要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, toutes les demandes d'intervention seront enregistrées directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,所有发言要求将在当天现场

评价该例句:好评差评指正

M. Michel (Belgique) : Combien sommes-nous, autour de cette table, combien sommes-nous dans cet hémicycle, à avoir des enfants?

歇尔先生(比利时)(以法语发言):在这个马掌形议席就座我们中有多少人是有孩子

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, qui avait présenté ce texte à l'Assemblée, a quitté l'hémicycle avec les autres groupes de l'opposition.

领土管部长伊萨·迪亚基特在议会提出案文后,与其他反对派一起退席。

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin, auquel tous les partis politiques ont pris part, s'est déroulé dans la sérénité, la transparence et l'équité, permettant ainsi à 13 sensibilités politiques de siéger à l'hémicycle pour légiférer sur les questions d'intérêt du peuple burkinabè.

所有政党都选举是以平静、透明和公正方式进行,选出了13个政党成员,就与布基纳法索人民有关问题制定立法。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation émet le souhait que les gouvernements présents dans cet hémicycle oeuvreront tous ensemble en faveur d'un plan concerté pour un monde digne des enfants, qui adhérera aux principes contenus dans la Convention relative aux droits de l'enfant.

我国代表团谨表示希望,今天在会上派有代表各国政府能够共同努力制订出一项共同计划,以便根据庄严载入《儿童权利公约》各项原则,实现一个适合儿童生长世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous, dans cet hémicycle, conscients que sans financement, il n'y a pas de développement possible et que les financements extérieurs auxquels les pays en développement ont accès sont dans tous les cas insuffisants et ne peuvent que compléter l'effort national.

我们都知道,没有资金,任何发展都不可能,而提供给发展中国家外部资金始终是不足,只能作为国家努力补充。

评价该例句:好评差评指正

Intervenant depuis l'hémicycle, Giuseppe Masala, coordonnateur de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) dans le territoire palestinien occupé, a souligné que le conflit dans la région avait des conséquences de plus en plus graves sur la santé, non seulement en raison du grand nombre de blessures et de traumatismes psychologiques qu'il occasionnait, mais aussi parce qu'il nuisait au bon fonctionnement du nouveau système d'orientation-recours dont la mise en place se poursuivait.

Giuseppe Masala(卫生组织驻被占领巴勒斯坦领土协调员)说,该区域冲突对健康领域造成越来越大损害,这不但是因为很多人受伤和心创伤,而且也影响到正开始发展转诊系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage, kilomètre, kilomètre-heure, kilomètreparcouru, kilomètre-passager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Alors que Nicole Belloubet est présente dans l’hémicycle, c’est pourtant le ministre des Affaires étrangères qui se lève pour répondre.

Nicole Belloubet(司法)出席了国民议会,但却是外交站起来回答个问题。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A.-S.Lapix: La guerre en Ukraine s'est également invitée dans l'Hémicycle de l'Assemblée nationale cet après-midi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le projet de loi a été voté à main levée dans l'hémicycle.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年4月合

Ils devaient partir en vacances vendredi soir. Les parlementaires français vont-ils encore passer la nuit dans l'hémicycle ?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年7月合

Plusieurs dizaines d'entre eux ont tourné le dos au moment où résonnait dans l'hémicycle l'hymne européen.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合

Une mauvaise idée selon Claude Bartolone le président de l'hémicycle.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

C'est un résultat sans appel, sur les 700 eurodéputés présents dans l'hémicycle, 408 ont voté pour le CETA, 254 contre.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Vous n'êtes pas le seul à représenter la nouvelle génération dans cet hémicycle.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合

Et ce vendredi il a expliqué par téléphone au Président de l'Assemblée qu'il souhaite revenir dans l'Hémicycle avec ses collègues.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Tous font part d'une même impression : l'Hémicycle est beaucoup plus petit que ce qu'ils avaient imaginé.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年2月合

C'est au cœur d'un hémicycle clairsemé et divisé, que s'est ouvert le débat sur la réforme constitutionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年2月合

Le vote s'est fait à main levée dans l'hémicycle à Alger. Le Parlement algérien a approuvé la révision de la Constitution.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合

Après plus de trois heures de débats dans un hémicycle aux trois quart vide, les sièges commencent à se remplir...

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年7月合

Mais dans l’hémicycle on est réticent à mettre en œuvre ces accords négociés a plus haut niveau nous explique Béatrice Leveillé

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年5月合

Ces divisions ne restent pas confinées entre les murs de l'hémicycle... Elles s'invitent sur les plateaux télés, les studios radios, dans la rue...

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年1月合

Vêtue d'un tailleur pantalon blanc crème, la Première dame est apparue dans l'hémicycle, tout sourire avant de retrouver le visage impassible que les Américains lui connaissent.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年1月合

Des applaudissements retentissent dans l’hémicycle au moment où le président de la Rada annonce le résultat du vote : 361 voix pour et seulement 2 contre.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年2月合

C'est le premier dirigeant canadien en exercice à s'exprimer dans l'hémicycle, devant les députés. Il a défendu l'importance d'une voix européenne, que l'Union européenne ait une place, sur la scène mondiale.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年11月合

Il faut les protéger, a insisté Frances Haugen, qui a incité les parlementaires français à s'occuper par ailleurs des lanceurs d'alerte. Ils l'ont entendu. Une proposition de loi devrait bientôt être examinée dans l'hémicycle.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年3月合

Il s'agit d'un eurodéputé de l'extrême droite polonaise. Il s'est illustré, il s'est fait remarquer, mercredi dans l'hémicycle du parlement par une déclaration particulièrement misogyne, dégradante pour les femmes. Christophe Paget

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure, kilovolte, kilowatt, kilowattheure, kilt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接