有奖纠错
| 划词

Les hôteliers ont fait une mauvaise saison cet été.

今年夏天旅馆业季节收入不佳。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles hôtelières sont en France au nombre de huit.

有8所旅馆业职业学校。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de gestion de ces hôteliers est très remarquable.

这些旅馆板管理能力非常出色。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur hôtelier en offre un exemple édifiant.

旅馆业方面有个例子提。

评价该例句:好评差评指正

Les installations hôtelières répondent aux normes internationales les plus élevées.

当地的旅馆设备符合最高的际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce lieu était Bürgenstock, un complexe hôtelier des environs de Lucerne, en Suisse.

这个地方就是卑尔根斯托克,这是瑞士卢塞恩郊外的家大饭店。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.

据政府说,旅馆入住率高于65%。

评价该例句:好评差评指正

Le code de conduite international est en cours d'exécution par les hôteliers

旅馆板签署了际行为准则,正实施。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé domine dans le commerce (92,6 %), l'industrie hôtelière (77,3 %) et le bâtiment (75,8 %).

私营部门就业人口贸易行业所占的比例最大(92.6%),其次是旅馆业(77.3%)和建筑业(75.8%)。

评价该例句:好评差评指正

Parce que je voudrais aller apprendre le gestion hôtelière en France qui est très développée dans ce domaine.

我要去法学习酒店管理,因为法这方面是相当发达的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a diminué dans le commerce de détail, la gestion hôtelière, la restauration et les services.

商店经营、宾馆管理、餐饮及服务业中的这比例降低。

评价该例句:好评差评指正

On trouve un certain nombre de complexes hôteliers et de résidences secondaires dans des petites « cayes ».

此外,较小的珊瑚礁上还有些旅馆开发地和假日旅店。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes chaînes hôtelières internationales s'emploient de plus en plus à réduire leur impact sur l'environnement.

主流际连锁旅馆正日益努力减少其环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur est lui aussi une source importante d'emplois, quelque 20 000 personnes travaillant dans l'industrie hôtelière.

该部门也是个重要的就业来源,有大约20 000人旅店业工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles hôtelières, par exemple, le pourcentage de femmes est presque égal à celui des hommes.

例如,旅馆学校妇女的百分比几乎与男子持平。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires féminines a déjà organisé des ateliers sur le harcèlement sexuel pour l'industrie hôtelière.

妇女事务部已经为旅馆业举办了关于性骚扰问题的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Aruba a une école de secrétariat et d'administration, un institut de formation pédagogique et une école hôtelière.

阿鲁巴有所秘书和行政教育学校,所教师进修学院和所旅馆学校。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.

目前只有个名副其实的旅馆综合体。

评价该例句:好评差评指正

On estime en outre qu'à chaque centaine d'emplois dans l'industrie hôtelière, correspondent 178 emplois dans des activités connexes.

此外,估计每100个旅店工作就会产生178个从事相关活动的额外工作。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que cette nouvelle assurance bénéficie principalement à la main-d'œuvre saisonnière de l'industrie hôtelière.

季节性旅馆工作人员预期将是这种新保险的主要利用者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Moi je suis hôtelier, un petit hôtelier.

在酒店工作,是一家小酒店。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.

“是的?你们的店主,名叫戈多,他自称枪手的旅店老板。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

– Vous tombez bien, monsieur. Je suis hôtelier, moi.

您真是问对人了先生,就是旅馆老板。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès que je suis rentrée à l'école hôtelière, à 16 ans, c'était pour ouvrir un restaurant.

16岁入学酒店学校后,便打算开一家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Un hôtelier n'a pas le droit non plus de vous obliger à prendre le petit déjeuner.

旅馆老板也无权强迫您用早餐。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôtelier sentit une sueur froide couler le long de son échine.

店家觉得整脊梁上冷汗涔涔。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Hum ! fit l’hôtelier d’un ton de doute.

老板用怀疑的口气“呣”了一声。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.

“是的,绝对安然无恙,亲爱的店主。问您咱们年轻人怎么样了。”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Déjà, des restaurateurs, des commerçants, des artisans, des hôteliers, des professionnels du tourisme, de la culture, de l'événementiel, du transport souffrent, je le sais.

餐饮业主、商店店主、手工艺人、酒店行业,旅游行业、文化产业、项目组织和交通运输的从业人员已备受都了解。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez raison, Athos, dit d’Artagnan. Personne de vous n’a chargé l’hôtelier Godeau de m’envoyer du vin ?

“你说得对,阿托斯,”达达尼昂说,“你们中谁也没有让戈多老板给送酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, la jeune chef de 31 ans et son mari, tous deux diplômés d'une prestigieuse école hôtelière, ont débuté leur carrière dans de grands restaurants.

然而,这位年轻的31岁的厨师和她的丈夫,都是一家著名的酒店学校的毕业生,他们的职业生涯始于大型餐厅。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Et comme ils étaient bons gentilshommes, ils donnèrent tort à l’hôtelier.

他们毕竟是正直的绅士,都批评店家不对。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Si ce n’est pas vous, dit d’Artagnan, c’est votre hôtelier.

“倘若不是你们各位,”达达尼昂说,“就是你们的旅店老板自己送的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’équipement hôtelier comprend des hôtels classés d’une à quatre étoiles d’après le dégré de confort et de luxe qu’on y trouve, ainsi que des auberges et des gîtes ruraux.

住宿包括根据舒适度和奢侈度划分的一到四星级酒店,还有乡间的客栈和旅店。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

La critique que nous avions des consommateurs à l’époque, mon épouse ayant fait l’école hôtelière, elle a directement adapté les recettes en fonction de la demande de consommateurs.

当时顾客不满意们的产品,的妻子学过酒店管理,她根据消费者的需求直接调整配方。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle s’acheta des plumes d’autruche, de la porcelaine chinoise et des bahuts ; elle empruntait à Félicité, à Mme Lefrançois, à l’hôtelière de la Croix-Rouge, à tout le monde, n’importe où.

她收买鸵鸟的羽毛,中国的瓷器,还有大木箱;她向费莉西借钱,向勒方苏瓦大娘借,甚至借到红十字旅馆的老板娘头上,不管什么地方,见人就借。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Cela faisait bien l’affaire. Il demanda où étaient les maîtres ; on lui dit que les maîtres avaient passé la nuit dans l’auberge et réglaient leur compte à cette heure avec l’hôtelier.

这正是他们所需要的。他打听马的主人哪儿去了,人家告诉他,马的主人昨晚在店里过夜,现在正同店主在结账。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’hôtelier s’assit après avoir fait à chacun de ses futurs auditeurs un salut respectueux, lequel avait pour but d’indiquer qu’il était prêt à leur donner sur Luigi Vampa les renseignements qu’ils demandaient.

店主向他们每人恭恭敬敬地鞠了一躬,然后坐了下来,这表示他就要把他们所想知道的关于罗吉·万帕的事都讲出来了。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez d’ici à Blangy, et de Blangy à Neufchâtel. À Neufchâtel, entrez à l’auberge de la Herse d’Or, donnez le mot d’ordre à l’hôtelier, et vous trouverez comme ici un cheval tout sellé.

“您从这里走到布朗吉,再从布朗吉走到诺夏特尔,到了诺夏特尔,您进入金耙子客店,把暗号告诉店主,您就会像在这里一样,得到一匹鞍具齐备的马。”

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Une femme charmante, dit Athos en dégustant un verre de vin mousseux. Canaille d’hôtelier ! s’écria-t-il, qui nous donne du vin d’Anjou pour du vin de Champagne, et qui croit que nous nous y laisserons prendre !

“一迷人的女人,”阿托斯一边尝尝酒面上的泡沫一边说,“混蛋店老板!”他突然嚷起来,“他给们昂儒酒充香槟,以为们好蒙骗!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接