有奖纠错
| 划词

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

各减排单位经证明的减排量将有个与之相关的项符4。

评价该例句:好评差评指正

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的别方法便是查看由犯罪嫌疑人留下的指纹。

评价该例句:好评差评指正

Les noms qui n'ont pas suffisamment d'identificateurs posent problème.

没有足够的别资料的名称会造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Les unités cédées ultérieurement, mais découlant du même projet, auront un identificateur de projet différent4.

在后来某日期转让的、但是来自同的单位将有个不同的项别符4。

评价该例句:好评差评指正

Tous les identificateurs visibles devraient être notés et retracés.

所有明显的痕迹都应加以注意检查。

评价该例句:好评差评指正

Les identificateurs sont faciles à utiliser et donnent des résultats conséquents et précis.

鉴定设备使用简便并提供准确的结果。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise a proposé de remplacer “numéro de série” par “identificateur unique”.

新西兰代表团提议将“序号”词改为“特的”。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏别资料特征被说成是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les données biométriques ne sont pas considérées comme des identificateurs uniques, mais plutôt semi-uniques.

就这点来说,生物测定技术不是二的别技术,而是半特的别技术。

评价该例句:好评差评指正

Des identificateurs biométriques devraient prochainement être insérés dans ces documents, ce qui en renforcera encore la protection.

斯洛伐克共国计划在近期内采用生物鉴别技术辨认身份,这样将进步提高这些证件的总体安全。

评价该例句:好评差评指正

Des identificateurs biographiques, lorsqu'ils sont disponibles, sont fournis pour les deux catégories de personnes dans l'annexe confidentielle.

在保密附件中还提供了这两类个人的典型特征。

评价该例句:好评差评指正

Un identificateur biométrique est une mesure utilisée pour identifier une personne par ses caractéristiques physiques ou comportementales.

生物测定是种通过个人固有的物理或行为特征查明个个人的测定办法。

评价该例句:好评差评指正

Avez vous rencontré des problèmes d'application s'agissant des noms et des renseignements d'identificateurs actuellement sur la Liste?

贵国在执行工作中是否遇到关于前列于清单中的姓名别资料的问题?

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie que les noms qui ne seront pas accompagnés de suffisamment d'identificateurs n'apparaîtront pas dans ce système.

这意味着没有足够别资料的名字将不会出现在新系统中。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la principale raison invoquée pour la non-inclusion dans les listes de certaines personnes est l'absence d'identificateurs suffisants.

而且,据称没有将些列入名单的个人纳入本国名单的主要原因依然是缺乏足够的别资料。

评价该例句:好评差评指正

En réexaminant la liste, il apparaît, au vu des constatations ci-dessus, que certains noms ne sont pas assortis d'identificateurs suffisants.

在审查清单时,从上述调查结果可以看出,有些名称没有足够的别资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque cession d'URCE conformément à l'article 12, la Partie hôte créera un identificateur de projet numérique correspondant aux unités cédées4.

每次根据第12条发放“排放减少单位”时,都为项指定项代号4。

评价该例句:好评差评指正

Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : identificateur de projet4.

别符4。

评价该例句:好评差评指正

Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelles est le suivant : identificateur de projet4.

代号4 。

评价该例句:好评差评指正

Tous les noms figuraient dans l'ancien système mais seulement les noms accompagnés de certains identificateurs minimaux figuraient dans le nouveau système.

所有的名字都包括在老系统中,但只有那些有某些起码别资料的名字才在新系统中出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺骨的北风, 刺骨的寒冷, 刺骨寒风, 刺瓜, 刺果番荔枝, 刺果番荔枝叶醇, 刺果泽泻属, 刺海牛属, 刺痕, 刺花丹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接