有奖纠错
| 划词

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他意识态一样意在征服整个世界。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.

关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.

不允许他人用意识态分裂我们。

评价该例句:好评差评指正

Elle procède d'idéologies, d'intérêts et d'institutions déterminés.

其本身是在特定的思想意识、利益和体制的促动下产生的。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.

不必套用义的意识态即可得出这一结论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.

此外教徒也不易受意识态或流倾向的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

将易受极端意识态影响的人群作

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie même des extrémistes rend impossible le dialogue avec eux.

极端义分子的意识态便决定了无法与他们进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.

我认,这种意识态是人类的新敌手。

评价该例句:好评差评指正

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识态发生变异。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.

问题不在于男子行粗暴,而在于性别观念。

评价该例句:好评差评指正

Mais la menace, et l'idéologie génocidaire qui l'a inspirée, restent entières.

但这种威胁,这种煽动此种威胁的灭绝种族的意识态依然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie colonialiste a été développée durant la seconde partie du XIXe siècle par le mouvement colonial.

殖民思想是在19世纪的殖民运动第二个阶段发展起来的。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie du processus de paix a renforcé l'attrait des idéologies extrémistes.

进程的停滞不前增加了极端义的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH et le sida ne connaissent ni religion, ni idéologie, ni culture.

艾滋病毒/艾滋病并不尊宗教、思想意识或文化。

评价该例句:好评差评指正

Une telle idéologie ne va pas sans avoir de graves conséquences pour les femmes.

这样一种完善典范对女子有着严后果。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens doivent également faire leur part en empêchant la propagation d'idéologies racistes.

政治家也必须在预防种族义思想意识的传播方面起到他们应有的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements font face à la cybercriminalité et à la diffusion d'idéologies racistes par Internet.

政府对网络犯罪和通过互联网散布种族义思想意识做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Cette prise de conscience peut rapprocher les peuples de nationalités, d'ethnicités et d'idéologies différentes.

这说明,世界明白不值得了任何分歧或分裂而摧毁我们建立的一切和我们热爱的一切。

评价该例句:好评差评指正

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识态、冷战与缓和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite, vimsite, vin, vin blanc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

有大批学者和科学家加入,更加剧了种思潮。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses réflexions sur la révolte et la critique des idéologies totalitaires qu'il poursuit dans L'homme révolté suscitent cependant l'opprobre de la gauche.

造反的反思和权主义意识形态的批判,他在《造反的人》中所追求的,却引来了左派的反

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour forger la volonté de fer nécessaire à un dévouement sans faille à l'idéologie nazi, l'accent est mit sur l'éducation physique et le dépassement de soi.

为了锻造坚定不移地献身于纳粹意识形态所必的钢铁意志,重点在于体育教育和超越自我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait un sens aigu de la politique et, pour utiliser une expression de l'époque, il envisageait tout à la lumière de l'idéologie de la lutte des classes.

政治神经很敏感,用当时的话说,就阶级斗争根弦绷得很紧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est aussi l'histoire d'un mystère qui, depuis 1955, a réuni, à l'insu de tous, dans une angoisse commune, par-dessus les oppositions des idéologies et des impérialismes, les chefs des plus grandes nations.

一个难解之谜的故事,1955年开始,在集体焦虑的氛围下,在各种意识形态、帝国主义的立下,它不知不觉就聚集了世界大国的各位领导人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il suivait pieusement ce qui était exigé par l'idéologie de l'époque : il n'hésitait pas à se mêler à la masse et à se placer en première ligne.

与群众打一片,时时站在第一线。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Il est persuadé que les deux pays pourront approfondir la compréhension et la confiance mutuelle par le dialogue sur la base de l'entente mutuelle, tout en mettant de côté les divergences, notamment les systèmes sociaux et l'idéologie.

他相信双方可以将社会制度和意识形态的分歧放在一边,在相互谅解的基础上,通过话加深相互理解和相互信任。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M. C.: Savez-vous, Madame, que l’école enseigne les idéologies modernes.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au cœur de l'idéologie islamiste radicale.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La Corée du Nord n'est officiellement pas communiste. Depuis 2009 son idéologie s'appelle Juche.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Car dit-il la décision de l'agence de notation tient davantage de l'idéologie que d'une analyse économique défendable.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais son idéologie, ses appuis, et les gens qui se réclament de cette philosophie, subsistent.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par contre le bilan idéologique, cette bataille de l’idéologie, là, on peut dire qu’il l’a gagnée.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre russe a également noté qu'une idéologie unipolaire ne peut plus dominer les politiques internationales.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le 29 juin 2014, le groupe djihadiste d’idéologie salafiste proclame un califat sur une partie des territoires irakiens et syriens.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le djihadisme c'est l'idéologie qui place le djihad au cœur de son moteur d'action et au cœur de son projet.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc dans cette idéologie anticapitaliste, le juif était parfois considéré comme l’ennemi du peuple.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc c'est juste pour montrer par exemple comment comment ces idéologies peuvent être ancrées dans la société.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement, vingt-quatre, vingtuple, vingtupler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接