有奖纠错
| 划词

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能痴的邪风。

评价该例句:好评差评指正

Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.

他这样回答,既出于无知又出于蠢.

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la mère de tous les maux.

无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.

无知是人类幸福必不可少的条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.

我们必须努力消除无知、羞辱、恐惧和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!

况且,她们多么真,多么无知!

评价该例句:好评差评指正

On devrait parler de « crime d'ignorance » ou de « crime commis contre les femme par ignorance ».

应该定名为“罪”或“由于无知对妇女的犯罪”。

评价该例句:好评差评指正

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存。

评价该例句:好评差评指正

Tel était le niveau d'ignorance aux États-Unis.

美国国内当时就这样无知。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.

我们大家绝不能忽视无知与暴力之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance, qui génère la peur de l'autre.

无知是造对他人感到恐惧的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance fait chaque jour des milliers de morts.

由于缺乏知识,每千人死去。

评价该例句:好评差评指正

Ni la pauvreté ni l'ignorance ne peuvent servir d'explication.

贫穷或无知都不能对此作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的不容忍。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la principale raison du déferlement de l'épidémie.

是为何无法控制此一流行病的一大理由。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et l'ignorance sont les causes profondes de cette menace.

贫穷和无知是这一危险物的根源。

评价该例句:好评差评指正

Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.

有时,这些作法和力是由于无知造的。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux obstacles à leur promotion sont la tradition et l'ignorance.

提高妇女地位的主要障碍是传统和无知。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la question de l'ignorance de la loi reste d'actualité.

但是,扫除法盲的问题便出现了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

因此,无知和羞辱本身会有损对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal, hectopièze, Hector, hectorite, hectowatt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !

她们能有这么一点天真,还是因为她们蒙在鼓里,一无所知!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.

向导耸耸肩,表示他无所谓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.

这是你们愚昧无知的十足表现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.

虽然他们的眼底藏着恐惧和无知。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est l’ignorance qui engendre la peur.

“只有无知才会导致恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人的无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

她的极端无知这时倒有用,惊奇减轻痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.

“你缺乏起码的科学训练。”伽利略不以为然地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.

“我的意思是说,人类有一个暴君,那就是蒙昧。我表决这个暴君的末日。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.

自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知的心情便消失,一股傲气油然生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

听上三分钟,就会自问,占上风的究竟是言者的夸张呢,还是的无知。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.

,如果艾尔通真的一点也不知道,他为什么不坦白地承认他一点也不知道呢?他不知道,对他是并没有妨碍的呀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne sais pas, dit Harry en prenant conscience pour la première fois de son ignorance à ce sujet.

“我不知道。”哈利说,刚刚才想到这一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂热和无知的骚乱不同于前进中的动荡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.

“对宗教的基本原理多么无知啊!”他想。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand je disais qu’elle aurait dû sortir ainsi, elle riait, par moquerie de mon ignorance ou plaisir de mon compliment.

我说她应该穿着便袍出门,她笑,也许嘲笑我无知,也许对我的恭维感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a sous la société, insistons-y, et, jusqu’au jour où l’ignorance sera dissipée, il y aura la grande caverne du mal.

在社会的底下,让我们强调这一点,直到愚昧状态被清除的那一天,总还会有藏的大窟窖。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.

你就会一直处于无知状态,终身愚昧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre sang-froid provient de votre ignorance.

“你的无畏来源于无知。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste, hédonistique, hédra, hedreocraton, hédrocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接