有奖纠错
| 划词

Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.

没有什么比拥有一个无知朋友更危险了,这还不如拥有一个聪明敌人。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces services d'information, il continue d'y avoir des ignorants.

尽管提供了这些信息,人们依然愚昧无知。

评价该例句:好评差评指正

Qui pourrait disposer d'éternité en ignorant l'heure? L'enfant et le Dieu.

谁能活在时间之外,真正拥有永恒?孩子和

评价该例句:好评差评指正

Elle est ignorante des questions posées.

对提出问题一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Il est ignorant des questions posées.

他对提出问题一无所知。

评价该例句:好评差评指正

On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.

人们尚不清楚刚才到底发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants naissent en ignorant les préjuges.

儿童生来不带任何偏见

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.

不过,他们不清楚性感染形式。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.

尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,不顾黎警告。

评价该例句:好评差评指正

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处提议依然如旧。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas instaurer la paix en ignorant ces réalités.

我们无法通过无视这些现实来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.

在大部分非自治领土,居民对合法政治选择仍然一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les fonctionnaires locaux manquent généralement des capacités nécessaires et sont ignorants des questions pertinentes.

,地方官员通常没有必要能力和对于相关问题知识。

评价该例句:好评差评指正

En ignorant la justice internationale, ne favorisons-nous pas une culture de l'impunité?

如果我们忽视国际司法,我们岂不在促进有罪不罚文化吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise les intérêts de certains pays tout en ignorant les intérêts d'autres pays.

《公约》照顾到了某些国家利益,却忽略其他国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.

这一犯罪行为跨越国界,因此,对付这一犯罪行为办法也必须跨越国界。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut prétendre réaliser des progrès sur l'un de ces aspects en ignorant l'autre.

我们不能在一个领域取得进展,而同时却忽视另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit ses pratiques contre le peuple palestinien, sachant qu'il restera impuni tout en ignorant toutes les résolutions.

以色列在一再蔑视联合国决议同时继续野蛮地杀害基斯坦人民,知道它将不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est divisé entre des riches qui sont informés et des pauvres qui sont ignorants.

世界被分成了拥有知识富人世界和无知愚昧穷人世界。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique affecte le plus souvent les femmes et les filles ignorantes dans les zones rurales.

这种习俗往往使农村地区无知妇女和女童受到影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.

接受一个极无知的女通过爱情给予的教育,是一种幸福。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Longtemps, elle piétina, ignorante de l’heure et du chemin.

她不知走了多久,她抱着沉重的脚步,既不知道时间,也不认识眼前的道路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.

夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在中,不知道有一天会写出《游击队之歌》。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh ! crois-tu donc, ignorant, qu’on se rende si facilement en Islande ?

“你难道这么傻,连我们从这儿到冰岛还需要一段时间都不知道吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.

浑浑噩噩的生活突然告终,她左思右想的考虑起来,把自己大大的埋怨了一番。

评价该例句:好评差评指正
神话

Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.

皮格马利翁发现岛上的年轻妇女都很无知,决定塑造一个完美的女

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.

在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩子在奔跑嬉戏,们哪儿知道们的生命正在受到威胁!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.

每个都对周围发生的事情漠不关心,无视,无视周围的一切。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.

我不知道应该拿它怎么办,但我决心不碰它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y resta jusqu’au jour, ignorant où il était.

在树下呆了一整夜,不知道自己身在何处。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il est juste que cette chronique se termine sur lui qui avait un cœur ignorant, c'est-à-dire solitaire.

内心愚顽、孤独,此书以为结束恰到好处。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. Bonacieux vivait fort tranquille, ignorant parfaitement ce qu’était devenue sa femme et ne s’en inquiétant guère.

波那瑟先生过得安然自得,由于压根儿不知道妻子的下落,所以对她也就无所牵挂。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il la devina heureuse, ignorante de l’instant futur, tel un animal que l’on aurait rendu à son élément naturel.

菲利普觉得在那个当下她应该很幸福,就像一只小兽终于回归了最原始的状态。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp ne cessait de te questionner sur ta vie, ignorant combien il était douloureux pour toi de lui répondre.

纳普不断追问你过去的生活状况,殊不知回答这些问题对你而言是多么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutes les ères qui ne sont pas des ères régulières, répondit le roi Wen, comme s'il parlait à un enfant ignorant.

“除了恒纪元,都是乱纪元。”周文王说,像回答一个无知孩童的提问。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« Réinventer la roue » , ça veut dire chercher d'autres méthodes, toujours et toujours, en ignorant les choses simples qui marchent.

Réinventer la roue意为总是在寻找方法,忽略可行的简单事情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aux jeunes filles religieusement élevées, ignorantes et pures, tout est amour dès qu’elles mettent le pied dans les régions enchantées de l’amour.

在虔诚的气氛中长大的少女,天真,纯洁,一朝踏入了迷的爱情世界,便觉得一切都是爱情了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais comment ai-je pu inspirer un tel amour, moi, si pauvre, si mal élevé, si ignorant, quelquefois si grossier dans mes façons !

可是我这样穷,这样没有教养,这样无知,有时举止这样粗鲁,怎么会激起这样—种爱情呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.

们都是很有学问的。做一个无知无识的多么可羞!你们向格拉谷的居民学习吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur Porthos, je suis ignorante de tout cela, moi ; sais-je ce que c’est qu’un cheval ? sais-je ce que c’est que des harnais ?

“波托斯先生,这一切我全然不知呀,像我这样一个妇道家,我知道一匹马是什么呀?我知道马具是什么呀?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus, hopogan, hoppingite, Hoptree, hoquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接