有奖纠错
| 划词

Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.

本书包含了许多例子明多。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'exemples clairs illustrant ces projets.

少明确的事例可以对些草案加以明。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.

恶的趋势最近在俄国有所表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.

方面,我们有好的范例。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres qui illustrent cette situation sont bien connus.

证实情况的数字是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.

在经济全球化的背景下,场危机牵连了许多受害者,特别是大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreux exemples qui illustrent bien ce propos.

方面有多好的范例。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'exemples clairs illustrant ce projet de directive.

(3) 够对条准则草案加以明的实例不多。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.

方面有一些可解释法的正面实例。

评价该例句:好评差评指正

Cela produit des effets qui illustrent bien les avantages de la proposition du Guatemala.

情况下所产生的效果就明危地马拉提案的优点。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation des populations arabes a été illustrée récemment en Australie.

阿拉伯人口的境况恶化最近可见于大利亚。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème.

明上述问题的有些案件描述如下。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.

我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport renferme un certain nombre de chiffres et de graphiques qui illustrent cette tendance.

我们的报告包含了表明一趋势的数字和图象。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième section contiendra aussi des dispositions législatives illustrant la façon d'appliquer les recommandations.

按照设想,第二节还将载列一些表明如何实施些建议的立法条文。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également mentionner quelques exemples concrets illustrant cette tendance positive qui caractérise notre coopération.

请允许我再提及成为我们合作特征的向上趋势的一些具体实例。

评价该例句:好评差评指正

Les photographies présentées sur le site ont pour objet d'illustrer les produits proposésàla vente.

网站上刊出的相片,旨在形象地展示拟售产品。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes mènent une série d'activités préparatoires au Sommet, comme l'illustrent les exemples suivants.

如以下几个例子所示,各主要群组正在首脑会议之前开展各各样的活动。

评价该例句:好评差评指正

L'application globale de l'article 46, par. 13, de la Convention est illustrée par la figure XI.

图11明了《公约》第四十六条第十三款的全球实施情况。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux exemples illustrent ce fait regrettable.

多例子证明个令人痛苦的事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大公无私, 大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城就业问题的社会悲剧片。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Tu as un exemple pour illustrer ?

你有例子用来解释吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

为了说明这一点,请设想一下一段剧情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.

我决定用德加的一幅画来说明我的意图。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et fais des ronds au milieu pour illustrer les coudes.

并在中间画圈画出肘部。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une anecdote que j’adore pour illustrer ça.

我想要用一件趣事来证明。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dedans, il y a 198 expressions illustrées avec des exemples pour mieux comprendre le français oral.

这本书里,有198个用例子说明的法,以更好地理解法语口语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On peut illustrer le phénomène avec un ballon de baudruche et une feuille de papier très léger.

我们可以用一个球和一张非轻的纸来说明这个现象。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Pour illustrer c'est comme si dans la vie de tout les jours ça se passait comme ça.

为了证明这一点,好生活中都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce petit exemple est là pour montrer ou pour essayer d'illustrer ce que j'ai voulu dire avant.

这个小例子是用来证明或者试图阐明我之前想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Félix et Line illustrent bien ce changement profond de la société québécoise.

费雷克斯和丽娜从魁北克的社会深入讲述了这个变化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, je vais vous lire un extrait du roman

为了证明这一点,我来给你们读一段小说节选。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’était une série que j’ai peinte sur de vieilles pages de livres anciens, avec des poèmes à côté à chaque fois, qui les illustraient.

这是我在旧书的旧页上画的一个系列,每次在旁边都配上诗歌,为它们作插图。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La vie de famille n'était donc pas illustrée de la même manière à l’époque ?

那么,旧时代的家庭生活不现在这样被记录下来吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.

解释有意训练的最好方法便是想到著名的运动员。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Parlez affaires, j'espère! mais, je veux aussi prendre des photos. je veux en prendre beaucoup, j'utilise quelquefois certaines des mes photos pour illustrer nos réclames.

谈业务,我希望!但是,我也想拍些照片。我想拍很多照片,有时候我能用照片去阐述我们的广告。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout ce qui est d’un même temps se ressemble ; les artistes qui illustrent les poèmes d’une époque sont les mêmes que font travailler pour elles les Sociétés financières.

凡属于同一时期的东西都很相似;艺术家既为某一时期的诗歌作画,同时也受雇于当时的金融公司。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de France 3, elle illustrait un article qui traitait des condamnations des « casseurs » et était créditée au nom de l’agence de presse MaxPPP.

在France 3的网站上,它插入在一篇涉及谴责“暴徒”的文章里并且标记有新闻机构MaxPPP的名称。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On utilise « en » également – c'est le troisième cas que j'ai choisi d'illustrer – pour parler d'une matière, pour parler du matériau qui constitue un objet.

我们还用en——这是我选择加以说明的第三种情况——来谈论材料,组成物质的材料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs, dis-lui que tu ne connais point la manière de cirer le maroquin, oui, c’est du maroquin, il achètera lui-même à Saumur et t’apportera de quoi illustrer ses bottes.

你跟他说不会擦摩洛哥庆就是了… … 不错,这是摩洛哥皮;他自己会到城里买鞋油给你的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大关, 大关口, 大观, 大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接