L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。
想比知识更为重要。知识是有限的,而想则包围着整个世界。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻想 、也只是渴望 。
Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.
它们还点燃了我们想。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
实和理想总是和他们的命运背道而驰。
Ce film, à l'imagination fertile, fait à la fois rire et réfléchir.
这部想丰富的电影将笑声和反思融为一体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关错误、忆、幻想和批判精神的文章。
C'est le produit de votre imagination.
〈转义〉这是您想的产物。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能、评判能和创造性思维的能。
Ce n'est pas un produit de mon imagination.
我这样说并不是出想。
Actuellement, l'ampleur prise par cette violence dépassait l'imagination.
在目前阶段,暴行为的严重性超出了任何人的想。
Son imagination travaille.
他浮想联翩。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。
Ce qui pourrait se produire en suite requerra un peu d'imagination.
接着可能发生的情将需要一些想。
Troisièmement, permettez-moi de revenir brièvement sur la notion d'imagination.
第三,让我简短地阐述一下创意的理念。
Je suis juste un petit rôle. Plutôt que de l'artiste. Dans mon propre pays. Imagination libéral.
我只是个小角色。而非艺术家。在属我的国度。自由畅想。
Nous savons que la prévention des conflits exige des stratégies et de l'imagination.
我们知道,预防冲突要求有想的战略。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。
La conception de mécanismes indépendants appropriés demandera de la créativité et de l'imagination.
设置适当、独立的责任追究机制需要有创造性和想。
Son imagination est en campagne.
〈转义〉〈口语〉他胡思乱想。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
过分的想,不足的逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.
不论在现实,还是在象,什么都不能使他高兴起来。
La solution qu’il proposait, d’ailleurs, laissait libre carrière à l’imagination.
而且文提出的结论可让人随便去设,没有什么限制。
Franz regarda Albert en homme qui n’avait pas grande confiance dans son imagination.
弗兰兹望了一眼阿尔贝,像是不大相信他象的建议。
Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entraînent vers une méditation personnelle.
在观看这幅作品的时候,画家激发了人们的象力,产出个体化的思考。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦,强调象的力量。
Son imagination n’était plus sur la terre.
他的象飘然远去,离开了尘世。
Comme en amour, eh bien, parfois, l'imagination joue beaucoup.
就像在爱情,嗯,有时候象力发挥了很大作用。
Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?
“你有没有把你这个得意的念头向谁说起过?”
Mon regard s’attendait à toutes les surprises, mon imagination à tous les étonnements.
我期待着惊喜,象着所有的惊讶。
La force d'imagination de notre génération est incapable d'imaginer votre avenir.
我们这一代人的象力不象你们的未来。
Où vont-ils chercher leurs histoires ? Il faut une sacrée dose d'imagination.
“这些人是在哪里找到这些故事的?象力真是很丰富。
La quantité de civilisation se mesure à la quantité d’imagination.
文化的分量是由象力的分量来测定的。
Mon imagination se sentait impuissante devant cette immensité.
在这样巨大的自然物前面,我的象力已不能胜任了。
C’est vrai, quand la beauté de notre imagination devient réelle, c’est vraiment… commença Luo Ji.
“是啊,象的美一旦在现实找到,那真是… … ”罗辑说。
L’imagination populaire assaisonnait le sombre évier parisien d’on ne sait quel hideux mélange d’infini.
在群众的象里巴黎阴暗的排水沟是一种丑恶的无数东西的混合物。
Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.
流亡的苦难使他成了一个富于象力的人。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚在规则之内,更超乎于象之外。
Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.
他的象力已被对各种可能的估计闷死。
La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.
登上断头台,仿佛升天一样,象力是有了用武之地。
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出这类主意,富于黑夜幻的人都来找他们实现计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释