有奖纠错
| 划词

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

比知识更为重要。知识是有限的,而想则包围着整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望 。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

它们还点燃了我们想

评价该例句:好评差评指正

Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.

实和理想总是和他们的命运背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Ce film, à l'imagination fertile, fait à la fois rire et réfléchir.

这部想丰富的电影将笑声和反思融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.

解释莱布尼兹一篇关错误、忆、幻想和批判精神的文章。

评价该例句:好评差评指正

C'est le produit de votre imagination.

〈转义〉这是您想的产物。

评价该例句:好评差评指正

Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.

增强分析能、评判能和创造性思维的能

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un produit de mon imagination.

我这样说并不是出

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'ampleur prise par cette violence dépassait l'imagination.

在目前阶段,暴行为的严重性超出了任何人的想

评价该例句:好评差评指正

Son imagination travaille.

他浮想联翩。

评价该例句:好评差评指正

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui pourrait se produire en suite requerra un peu d'imagination.

接着可能发生的情将需要一些想

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, permettez-moi de revenir brièvement sur la notion d'imagination.

第三,让我简短地阐述一下创意的理念。

评价该例句:好评差评指正

Je suis juste un petit rôle. Plutôt que de l'artiste. Dans mon propre pays. Imagination libéral.

我只是个小角色。而非艺术家。在属我的国度。自由畅想。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que la prévention des conflits exige des stratégies et de l'imagination.

我们知道,预防冲突要求有想的战略。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。

评价该例句:好评差评指正

La conception de mécanismes indépendants appropriés demandera de la créativité et de l'imagination.

设置适当、独立的责任追究机制需要有创造性和想

评价该例句:好评差评指正

Son imagination est en campagne.

〈转义〉〈口语〉他胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正

Trop d’imagination,trop peu de logique.

过分的想,不足的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器, 常规油船, 常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.

不论在现实,还是在,什么都不能使他高兴起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La solution qu’il proposait, d’ailleurs, laissait libre carrière à l’imagination.

而且文提出的结论可让人随便去设,没有什么限制。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz regarda Albert en homme qui n’avait pas grande confiance dans son imagination.

弗兰兹望了一眼阿尔贝,像是不大相信他象的建议。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛物馆

Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entraînent vers une méditation personnelle.

在观看这幅作品的时候,画家激发了人们的象力,产出个体化的思考。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛物馆

Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.

他们呼吁去梦,强调象的力量。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son imagination n’était plus sur la terre.

他的象飘然远去,离开了尘世。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme en amour, eh bien, parfois, l'imagination joue beaucoup.

就像在爱情,嗯,有时候象力发挥了很大作用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?

“你有没有把你这个得意的念头向谁说起过?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon regard s’attendait à toutes les surprises, mon imagination à tous les étonnements.

我期待着惊喜,象着所有的惊讶。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La force d'imagination de notre génération est incapable d'imaginer votre avenir.

我们这一代人的象力不象你们的未来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Où vont-ils chercher leurs histoires ? Il faut une sacrée dose d'imagination.

“这些人是在哪里找到这些故事的?象力真是很丰富。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La quantité de civilisation se mesure à la quantité d’imagination.

文化的分量是由象力的分量来测定的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon imagination se sentait impuissante devant cette immensité.

在这样巨大的自然物前面,我的象力已不能胜任了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est vrai, quand la beauté de notre imagination devient réelle, c’est vraiment… commença Luo Ji.

“是啊,的美一旦在现实找到,那真是… … ”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’imagination populaire assaisonnait le sombre évier parisien d’on ne sait quel hideux mélange d’infini.

在群众的象里巴黎阴暗的排水沟是一种丑恶的无数东西的混合物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.

流亡的苦难使他成了一个富于象力的人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正的变革不束缚在规则之内,更超乎于象之外。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.

他的象力已被对各种可能的估计闷死。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

登上断头台,仿佛升天一样,象力是有了用武之地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.

善于出这类主意,富于黑夜幻的人都来找他们实现计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇, 敞车, 敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接