有奖纠错
| 划词

Il s'est fait immatriculer à la faculté de lettres.

他在文学院注册了。

评价该例句:好评差评指正

Il tient aussi des registres à jour sur chacune des sociétés et entreprises immatriculées.

它并维持所有公司和工商企业最新记录。

评价该例句:好评差评指正

Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!

我公司是专项外注册专业机构!

评价该例句:好评差评指正

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

评价该例句:好评差评指正

New Skies Satellites est une société immatriculée aux Pays-Bas.

“新天空卫星”是一家在荷兰注册公司。

评价该例句:好评差评指正

La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).

法国对欧洲通信卫星组织卫星进行登记。

评价该例句:好评差评指正

La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).

法国对欧洲通信卫星组织(EUTELSAT)卫星进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

评价该例句:好评差评指正

On a préféré le mot « constituée » au mot « immatriculée ».

与“登记”相比,人们更愿意用“注册”。

评价该例句:好评差评指正

Elle immatricule les objets spatiaux à l'annexe de son registre des aéronefs (Luftfahrtrolle).

德国做法历来是在国家航空器登记册附件中登记空间物体。

评价该例句:好评差评指正

La victime, qui conduisait une Opel Vectra (immatriculée ILO-503), a été blessée et dévalisée.

Iakobashvili开着Opel-Vectra牌1LO-503,受伤而且被抢。

评价该例句:好评差评指正

La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.

有关公司是一家匈牙利母公司在斯洛伐克注册子公司。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de Dublin, ils doivent s'immatriculer au poste local de la Garda.

在都柏林以外地方非爱尔兰籍居民则到当地警察局登记。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们理解是,贵委员会所指虚假注册,实际上指不当使用所注册船舶。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se feront immatriculer n'entendront pas tous utiliser les services offerts par l'Office.

在愿意登记人中,并非所有人都对利用工程处提供服务感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation des États à l'intérêt d'immatriculer les objets spatiaux lancés, doit être maintenue.

应继续使各国认识到登记已发射空间物体重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'État qui assure les services de lancement immatricule l'objet “étranger” dans son registre national.

在有些情况下,提供发射服务国家在本国登记册中登记“外国”物体。

评价该例句:好评差评指正

Certaines voitures particulières sont contrôlées mais de manière générale celles qui sont immatriculées au Liban ne sont pas fouillées.

某些一般受到检查,但大多数黎巴嫩牌照没有接受检查。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de leurs sociétés étaient immatriculées en tant que sociétés offshore par le biais de fiducies locales au Liechtenstein.

他们许多企业通过列支敦士登地方信托注册为境外公司。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de cas relevant de l'aide d'urgence a été de 5,7 % par rapport à la population totale immatriculée.

特困情况占总登记人口5.70%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite, chiklite, chikungunya, chilalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Ainsi, toute personne ayant été immatriculée et ayant quitté la France figure encore dans le répertoire.

所以那些曾经注册并离开法国的人仍录中。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Le propriétaire de la voiture immatriculée 092LAJ est prié de déplacer son véhicule.

牌为092LAJ移动您的辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Une voiture Clio noire immatriculée en Belgique - qui a pu servir à la préparation des attentats - a été retrouvée dans le nord de Paris dans le 18 eme arrondissement.

评价该例句:好评差评指正
Le DALF 100% Reussite C1 - C2 Audio

Depuis quelques mois les voitures immatriculées avant 1997 y sont interdites de circulation et pour les voitures encore autorisées, la zone de circulation se réduit, les berges vont par exemple être fermées.

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le propriétaire de la Toyota rouge immatriculée 2345 TU 75, je répète la Ioyota rouge immatriculée 2345 TU 75, est prié de bien vouloir déplacer son véhicule dans les plus brefs délais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium, chiltonite, Chimaera, Chimaeridae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接