Elles créaient un précédent d'immoralité d'une gravité inouïe dans l'histoire de l'humanité.
这是类历史上没有先例的一桩最严重的违背伦罪行。
Rien ne justifie de différer l'adhésion à ce traité, qui est l'expression de la vision commune de l'humanité en ce qui concerne l'illégalité, l'immoralité et l'absurdité grandissante, sur le plan stratégique, des armes chimiques.
遵守这项条约是可能有任何理由的,因为这项条约反映了类关于化学武器的非法性、德性和日益缺乏战略上的相关性的团结一致的观点。
Les IVG sont interdites au Burundi en raison de la pratique coutumière qui demande aux filles de s'abstenir d'avoir des relations sexuelles jusqu'au mariage, et la libéralisation de l'IVG serait perçue comme une invitation à l'immoralité approuvée par le Gouvernement.
布隆迪禁止堕胎,原因是风俗习惯要求妇女在婚前得发生性关系,而堕胎自由化将被认为是政府同意这类德败坏行为。
En outre, les autorités compétentes de l'État mette une amende à toute personne qui commet des actes indécents ou des actes contraires à la morale dans des lieux publics et surveille les lieux ou appartements douteux qui pourraient être des foyers d'immoralités.
此外,主管国家当局还将对任何猥亵行为或违反共场所德的行为处以罚金,并对可能成为德行为温床的可疑场所和寓密切监控。
Ces projets de résolution sont le comble de la partialité et de l'immoralité, car ils montent en épingle de manière sélective l'exercice, par la République populaire démocratique de Corée, de son droit de défendre sa souveraineté, tout en négligeant la politique hostile des États-Unis à son égard, qui est la cause profonde de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这些决议草案的片面性和德性达到登峰造极的地步,它们有选择地将朝鲜民主主义民共和国行使其捍卫国家主权的权利当作一个问题来处理,但却无视美国对其推行敌视政策,而这种政策正是朝鲜半岛核问题的根源。
Il n'en demeure pas moins que le meurtre par les forces de sécurité de personnes du seul fait de leur orientation sexuelle relève bel et bien de son mandat, lequel n'a pas pour objet de juger de la moralité ou de l'immoralité de cette orientation sexuelle mais de montrer que ces forces de sécurité ne devraient pas être autorisées à tuer impunément ces personnes et que les gouvernements ont l'obligation d'enquêter sur ces crimes.
但是治安部队仅仅因为性取向而杀,依然完全属于自己的职范围,自己的职并是判断这种性取向符合德或符合德,而是要表明治安部队无权受惩罚地杀害这些,相关政府有义务对这些罪行进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。