有奖纠错
| 划词

Elles créaient un précédent d'immoralité d'une gravité inouïe dans l'histoire de l'humanité.

这是类历史上没有先例的一桩最严重的违背伦罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vient ici aujourd'hui pour dénoncer l'immoralité et l'inéquité de la politique extérieure des États-Unis.

今天我国代表团来这里谴美国外交政策中的无德和双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si les accusations d'immoralité portées contre les femmes ont servi à les décourager à y participer de manière effective et atteindre les quotas recommandés.

请说明,指妇女德败坏是否对她们有效参与并达到建议的配额起了阻碍作用。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, c'est un honneur pour la Libye de dire qu'elle se rangera toujours du côté de la justice et condamnera l'injustice et l'immoralité en droit international.

最后,利比亚荣幸地说,在国际法中,它将永远站在正义的一边,并谴正和德的行为。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, la traite et « l'exploitation répétée de l'immoralité d'autrui » sont interdites par la loi et passibles de sanctions (voir ibid., p. 16).

根据告,贩卖和“习惯性利用他德行为”是非法的,可以受到惩处(同上,见第14页)。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie de différer l'adhésion à ce traité, qui est l'expression de la vision commune de l'humanité en ce qui concerne l'illégalité, l'immoralité et l'absurdité grandissante, sur le plan stratégique, des armes chimiques.

遵守这项条约是可能有任何理由的,因为这项条约反映了类关于化学武器的非法性、德性和日益缺乏战略上的相关性的团结一致的观点。

评价该例句:好评差评指正

Les IVG sont interdites au Burundi en raison de la pratique coutumière qui demande aux filles de s'abstenir d'avoir des relations sexuelles jusqu'au mariage, et la libéralisation de l'IVG serait perçue comme une invitation à l'immoralité approuvée par le Gouvernement.

布隆迪禁止堕胎,原因是风俗习惯要求妇女在婚前得发生性关系,而堕胎自由化将被认为是政府同意这类德败坏行为。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités compétentes de l'État mette une amende à toute personne qui commet des actes indécents ou des actes contraires à la morale dans des lieux publics et surveille les lieux ou appartements douteux qui pourraient être des foyers d'immoralités.

此外,主管国家当局还将对任何猥亵行为或违反共场所德的行为处以罚金,并对可能成为德行为温床的可疑场所和寓密切监控。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets de résolution sont le comble de la partialité et de l'immoralité, car ils montent en épingle de manière sélective l'exercice, par la République populaire démocratique de Corée, de son droit de défendre sa souveraineté, tout en négligeant la politique hostile des États-Unis à son égard, qui est la cause profonde de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.

这些决议草案的片面性和德性达到登峰造极的地步,它们有选择地将朝鲜民主主义民共和国行使其捍卫国家主权的权利当作一个问题来处理,但却无视美国对其推行敌视政策,而这种政策正是朝鲜半岛核问题的根源。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que le meurtre par les forces de sécurité de personnes du seul fait de leur orientation sexuelle relève bel et bien de son mandat, lequel n'a pas pour objet de juger de la moralité ou de l'immoralité de cette orientation sexuelle mais de montrer que ces forces de sécurité ne devraient pas être autorisées à tuer impunément ces personnes et que les gouvernements ont l'obligation d'enquêter sur ces crimes.

但是治安部队仅仅因为性取向而杀,依然完全属于自己的职范围,自己的职是判断这种性取向符合德或符合德,而是要表明治安部队无权受惩罚地杀害这些,相关政府有义务对这些罪行进行调查。

评价该例句:好评差评指正

L'article 604 relatif à l'exploitation répétée de l'immoralité d'autrui stipule que

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀粉凝结酶, 淀粉乳, 淀粉三糖, 淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的, 淀粉样变性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aime mieux ce rôle que celui de Mme de Staël : l’immoralité de la conduite sera un obstacle dans notre siècle.

比起德·斯达尔夫人,欢罗兰夫人,因为行为的道德,在们这个时代终个障碍。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est honteux à dire, cependant nous ne faisons pas ici de l’immoralité à plaisir, nous racontons un fait vrai, que nous ferions peut-être mieux de taire.

说起来也使人感到羞耻。但在这里随意编造什么风流韵事,而在讲一件真人真事。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Évidemment, c'est ce qu'on appelle l'immoralité sexuelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le Brésil s'est perdu, il est tombé dans l'immoralité, il n'y a plus d'éthique en politique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀晶大理石, 淀链霉素, 淀渣, , 惦记, 惦念, , , 奠定, 奠定…的基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接