有奖纠错
| 划词

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

评价该例句:好评差评指正

Que l'ame est immortelle, et qu'hier c'est demain.

记住心是永恒记住昨天是明天。

评价该例句:好评差评指正

A mes yeux, l’amour est immortel.

在我眼里,爱情是永恒

评价该例句:好评差评指正

Les héros du peuple sont immortels.

人民英雄永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正

Le dieu est immortel.

神是不死

评价该例句:好评差评指正

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可

评价该例句:好评差评指正

Shao immortel travaillent d'arrache-pied vers l'avant, à faire preuve de créativité pour créer ou à l'avenir brillant.

绍仙人勤劳奋进、勇于创新,创造升达辉煌明天。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.

权利会消失,时代会变迁,只有凝结在其中中匠心独具美才能永存。

评价该例句:好评差评指正

En cette heure solennelle, nous rendons hommage à sa mémoire et rappelons sa contribution immortelle à la cause.

在此庄严时刻,我们满怀意地怀念他并回顾其对这一事业持久贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les vampires, dans la mythologie, sont immortels.

神话中,吸血鬼是不死之身。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗朵,是我们战斗理由”。

评价该例句:好评差评指正

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

评价该例句:好评差评指正

Sans mâle et sans douleur, notre Héroïne Versace, aidée par trois pensionnaires d’Anaïs, enfante artificiellement une petite fille aseptisée : son clone par lequel elle devient immortelle.

我们女主角范思哲女郎在安娜妓院三个姐妹帮助下,人工产下了一个女婴,这里既没有男性,也没有痛苦:通过无性繁殖孕育小生命使范思哲女郎获得了永生。

评价该例句:好评差评指正

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品中这种永不休止延续性足以证明作品本身要远比一个总统话持续得更为长久。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu pour redire les mots de notre dirigeant immortel, Yasser Arafat, qui était certain que la branche verte de la paix, qui ne fane jamais ni ne meurt, ne tomberait jamais de sa main.

我来此是为了重申我们不朽领袖亚西尔·阿拉法特说过话,他相信,永不凋谢或枯萎和平绿枝永远也不会从他手中掉落。

评价该例句:好评差评指正

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国家共同统一方案,创建了将在国家统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner, Crazyweed, créance, créancier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Bénissant votre nom de louange immortelle.

愿永久的夸奖降幅于你。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais quelques années plus tard, elle lui apprends qu’elle est immortelle et qu’elle doit retourner au ciel.

但是一些年后,她发现自己是长生不老的,于是她就得回到天上去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On peut être immortel et boiteux ; témoin Vulcain.

一个人是不朽的,然而又是跛子,伏尔甘就是一个明证。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Pour le bien de tous, il fallait l’empêcher de devenir immortel.

好,必须阻止后羿变得长生不老。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Peut-être que les Académiciens n’ont pas peur du covid vu qu’ils sont immortels, mais le reste du monde, si

或许法兰西学院院士并不害怕新冠病毒,因为他们是不朽的,是其他人害怕呀。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et voilà… mais non il va pas mourir, c’est un chat immortel, allez point suivant !

好吧..啊它不会死的,它是不死猫,下一点!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et l’on mit encore sur la bière une couronne d’immortelles et un bouquet achetés par les Coupeau.

棺材上放着古波夫妇买来的一只非凋谢类鲜制成的圈和一束美丽的鲜

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous n’avons pas su lui faire de la gloire, dit le président, il fallait le maintenir immortel.

“我们没有能给他荣誉,”主席说,“应该让他永垂不朽。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.

只给它留下一根拦腰截断的柱子,亏得柱子上还保存下不朽遗迹的壮美。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Je les supporterai ! dit la sirène d’une voix tremblante, en pensant au prince et à l’âme immortelle.

“我受,”小人鱼用颤抖的声音说。这时她想起那个王子和她要获得一个不灭灵魂的志愿。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Est-ce que vous voulez être l'immortelle ?

你想要演这个角色吗?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je serai jamais l'immortelle. Allez, démarre.

我永远都不会是不朽女郎 加油 走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un point de feu qui est en nous, qui est immortel et infini, que rien ne peut borner et que rien ne peut éteindre.

爱是人们心里的一个火源,它是无尽期、无止境的,任何东西所不能局限,任何东西所不能熄灭的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils m’ont été signalés à la décharge de ces deux malandrins par un article de mon très cher maître, le Père Lecomte, agréable aux Dieux immortels.

我的恩师,受到众神宠爱的勒贡特老爹,在他的一篇文章中引用这两句诗,目的显然是为这两名恶棍开脱。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Celui qui cueille le bois dans les vallons s'élève au rang det immortels ; celui qui tend la ligne dans les flots ne ressemble plus au mortel vulgaire.

采薪自有仙兴,垂钓全无世俗形。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Notre âme n’est pas immortelle ; avec la mort tout est fini. Nous sommes comme les roseaux verts : une fois coupés, ils ne verdissent plus jamais !

我们没有一个不灭的灵魂,一切都会随着死亡结束。我们像那绿色的海草一样,只要一割断,就再也绿不起来!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regarde dans les airs. Pourquoi quelques-uns de ces oiseaux reconstruits par l’immortel Cuvier ne battraient-ils pas de leurs ailes ces lourdes couches atmosphériques ?

我向上看着。不朽的屈费尔曾经复制过一些鸟的标木,为什么这种鸟不能在这沉闷的空气里运用它们的翅膀呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette Pierre a en effet la propriété de transformer n'importe quel métal en or pur. Elle produit également l'élixir de longue vie qui rend immortel celui qui le boit.

魔法石能把任何金属变成纯金,还能制造出长生不老药,使喝这种药的人永远不死。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ainsi, Napoléon représentait la gloire et Franklin la liberté ; Irma, peut-être, était une concession au romantisme ; mais Athalie, un hommage au plus immortel chef-d’œuvre de la scène française.

拿破仑代表光荣;富兰克林代表自由;伊尔玛也许是对浪漫主义的让步;阿达莉却表示对法兰西舞台上不朽杰作的敬意。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

S’ils n’en sont pas capables, alors ils échoueront aux épreuves qui les attendent dans l’Au-delà, ne deviendront jamais des immortels, et seront donc condamnés à errer comme des âmes en peine pour toujours.

如果他们做不到这一点,那么他们将在未来的考验中失败,永远不能成为不朽,因此注定像迷失的灵魂一样永远流浪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée, créatrice, créature, Crébillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接