有奖纠错
| 划词

Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.

财政期为两年期,其第一个日历年应是双数年。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.

因此,核准基金的预算的责任在奇数年份将由联委

评价该例句:好评差评指正

Les LIKEYDOG (chien de impaires à puce) série de dessins animés, élégante et code de la santé série d'oreiller, Jingzhen.

现有LIKEYDOG(叻奇狗)卡通系列、雅而典健康系列抱枕、颈枕。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数年审查。

评价该例句:好评差评指正

Développement en 2003, la société a lancé la mode du 21ème siècle, les plus prometteurs d'e-commerce plate-forme - un millier de impaires réseau.

发展到2003年,公司推出了21世纪最时尚、最具有发展前景的电子商务平台――千奇网。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shenzhen, Guangdong sérieux pour le groupe de impaires chimique science et la technologie des entreprises, compagnie professionnelle importations de produits chimiques.

广东深圳市剀奇化工集团公司为科技型企业,公司专业进口化工产品。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, un thème est fixé pour l'exposition,qui présente 100 peintures traditionnelles chinoises dans les années impaires et 100 peintures à l' huile dans les années paires.

每年都定下一个创作主题,单年展出中国画100幅,双年展出油画100幅。

评价该例句:好评差评指正

Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.

因此联委将在奇数年份处理预算问题,而常设委员将在联委每届议期间开,主要是处理申诉案件。

评价该例句:好评差评指正

Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.

在联委审议基金预算的奇数年份,将努议程项目。

评价该例句:好评差评指正

"Linglong inattendu de la lutte de impaires position haute et basse Ya un prix abordable, pour rendre le sol dur et de la fonction publique, sont inquiets Yousi illimitée".

“突兀玲珑各斗奇,高低位置雅相宜,尽此用心勤民务,无不忧无有司”。

评价该例句:好评差评指正

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社两年期议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开的时间没有碰到一起。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.

麻委在其奇数年份上半年举行的届上审查并分别核可和认可现两年期的订正支助预算和订正方案预算。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).

关于审计委员报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数年)和审计委员(奇数年)提交大

评价该例句:好评差评指正

Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.

常设委员在每个奇数年份的7月举行议,期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两年期的拟议预算。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant.

在奇数年上半年举行的届上,麻委审查并核可当前两年期的订正方案和支助预算以及药物管署基金下一个两年期的拟议概算提要。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant et, si nécessaire, le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours.

在奇数年上半年举行的届上,麻委审查并核可基金下一个两年期的概算提要,并根据要求,审查并核可当前两年期的方案和支助订正预算。

评价该例句:好评差评指正

Je crois comprendre que la référence à des sessions paires est une erreur technique et que ce paragraphe aurait dû indiquer plutôt que cette question continuera d'être examinée lors des sessions impaires, conformément aux décisions précédentes de l'Assemblée générale.

我的理解是,提到偶数届是一个技术性错误,这一段相反应当指出,根据大以前的决定,该项目应继续在奇数届上审议。

评价该例句:好评差评指正

La proposition tendant à organiser par alternance une session de la Commission (les années impaires) et une session du Forum urbain (les années paires) offrirait de nouvelles possibilités de renouveler cette pratique, tout en maintenant la fréquence des réunions internationales à Nairobi.

所建议的交互地安排委员(在奇数年召开)和城市论坛届(在偶数年召开)的方式将可提供新机来延续这个做法,而不致影响在内罗毕召开国际议的频率。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au cycle budgétaire et à la méthodologie ainsi revue, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant lors de la reprise de ses sessions, tenue en décembre, les années impaires.

按照这一预算周期和经修订的方法,麻委在奇数年12月召开的其届上核可药物管署基金当前两年期的最后预算以及下一个两年期的初步预算。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.

审计委员将继续跟踪其建议落实情况,并将在两年期的奇数年,继续向第五委员提出单独报告,说明其有关在两年财政期内运作的各组织的建议的落实情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir, enroûment, enroutiné, enrubannage, enrubanner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Grand bien vous fasse - 2021

Donc vous pouvez ajouter n'importe quel chiffre, paire ou impaire, par exemple, si vous décidez d'ajouter 3, 1 pour que ça fasse 4.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2014年3

Le gouvernement annonce que lundi, le système de circulation alternée devra être respecté. Seules pourront rouler les voitures dont la plaque d'immatriculation termine par un numéro impaire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

J'ai les mêmes problèmes, sauf que deux fois, une paire et semaine impaire, c'est pas comme quelqu'un qui serait où il y aura un papa, une maman.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2015年3

Pour éviter que trop de voitures circulent, les transports en commun sont gratuits depuis aujourd'hui, et jusqu'à lundi. En début de semaine, un dispositif de circulation alternée a été décidé : seules les véhicules ayant une immatriculation impaire pourront rouler.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant, enseignant-chercheur, enseigne, enseignement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接