有奖纠错
| 划词

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误向冒顶替者发证书有可能造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误向盗用身份顶替者发证书,就可能对造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己雇员或合同可能会串通起来,利用认证服务提供预防冒顶替者不当申钥匙发错误证书。

评价该例句:好评差评指正

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒顶替者方面协助和培训。

评价该例句:好评差评指正

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒顶替者就有可能进行欺诈交易。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私钥匙失密时,冒顶替者可能已经获得了私钥匙拷贝,因此,撤销证书是避免冒顶替者进行欺诈交易首要机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒顶替者方面协助和培训。

评价该例句:好评差评指正

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒顶替者进行交易依赖方可能会依赖错误证书上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒顶替一方。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒顶替者时未正确履行认证服务提供所表述核实程序,或者使用认证服务提供钥匙制作了未经核准证书。

评价该例句:好评差评指正

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意信任骗子,或对被抵赖数字字不得不加以反驳(常在电子“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

评价该例句:好评差评指正

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意信任骗子,或不得不反驳对数字凭空否认(常在电子“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

评价该例句:好评差评指正

Face aux résolutions claires du Conseil de sécurité des Nations Unies, la résolution 1234 (1999) et la résolution 1304 (2000), qui disent clairement que les Rwandais, les Ougandais et les Burundais doivent quitter la République démocratique du Congo, ils viennent ici dirent « Nous ne quitterons pas ». Voilà le bras de fer que des imposteurs osent venir, dans ces mêmes lieux, proférer à l'intention des Excellences et des responsables des pays qui sont ici.

尽管安全理事会明确决议——第1234(1999)和第1304(2000)号决议——明确说,卢旺达、乌干达和布隆迪必须离开刚果民主共和国,但这些国家代表却到这里来说“我们将不离开”,这些冒顶替者来到这种大楼,并胆敢在聚集在这时各国领导和代表面前施加压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Phéophycées, Phéophytes, phermitospinelle, phéromone, phi, phiéole, philadelphe, philadelphie, philadelphite, philanthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

破碎的护身符 Le Talisman brisé

Pr Kouada : Il faut se méfier des imposteurs…

" 光田教授" :你要小心冒名顶替者。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes un imposteur et un voleur! Vous serez puni comme il se doit!

您是,是小偷!您会像应该的那样受到惩!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.

“我是来问您,我的朋友,”男说,“您打算怎么处置这?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle y consentit. Hélas ! il voyait donc en moi un plus grand imposteur encore que je ne pensais !

她答应了。可是,唉!出我意料,他竟以为我是一更大的伪君

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nous sommes également en ligne avec benoît saintgirons. Bonjour. Vous publiez l'imposteur du bienêtre aux éditions david euh quelle est cette imposture dont vous parlez?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Comment vous dites la pesanteur, selon vous, mettez un seul mot de mots c'est pas la même chose, surtout radio, donc on dit plutôt imposteur.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il est très vraisemblable que judas par exemple, et eu d'autres expériences sur jésus, je souhaite une des raisons pour lesquelles il a pensé que puisqu'ils ne prenait pas des armes, c'était un imposteur et qu'il méritait d'être livrés romain.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pourtant l'ambassadeur n'offrent que des brimborions des objets de peu de valeur. La déception laisse libre cours aux rumeurs les plus folles, pour certains l'ambassadeur n'est qu'un imposteur, pour d'autres c'est un comédien, embauché pour divertir le vieux roi.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ah oui, enfin disons que j'ai mis des années avant d'écrire sur l'attention parce que je voulais pas me permettre d'être un imposteur et d'écrire sur des choses que je maîtrisais pas moimême.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


philhellénisme, philibeg, Philibert, Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines, philippinite, philippique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接