有奖纠错
| 划词

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到愤

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.

能允许他们逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que ces actes restaient souvent impunis.

他提到说,这些违法行为常常没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什基础上?为什犯罪分子得到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

应该再让这些行为逍遥法外了。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont très fréquemment restés impunis.

这些违法行为常常没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes odieux ne sauraient rester impunis.

应容忍对罪行惩罚的现象存在。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes ne doivent pas rester impunis.

这种行径受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.

多数施行强奸的人仍然没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ce que fait Israël ne peut pas rester impuni.

对于以色列的所作所为加惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Selon diverses sources, les violences sexuelles restent souvent impunies.

许多报告指出,性暴力事件往往没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent ni se poursuivre ni rester impunies.

能允许其继续下去或免于惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que ces crimes ne restent pas impunis.

一定惩罚这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les journalistes ne doivent pas rester impunies.

针对记者的袭击受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de violations répétées ne doivent pas rester impunis.

必须惩罚持续的违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que de tels crimes ne restent pas impunis.

重要的是,这种罪行受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces diverses formes de violence ne doivent pas rester impunies.

所有这些形式的暴力受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de violences sexuelles ne doivent pas demeurer impunis.

性暴力犯罪者受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, les auteurs de violences sexuelles demeurent impunis.

性暴力实施者往往没有得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.

安全理事会强调,种罪行应逃避惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voletant, voleter, volette, voleur, volga, volgérite, Volgien, volgograd, volhémie, volhynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ces gestes-là ne resteront jamais impunis, qu’ils concernent une mosquée, une synagogue, un temple ou une église.

这些行为均要受到制裁,不管是清真寺、犹太、寺庙或者

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quelle autorité, quelle mission avais-je pour me prétendre juge et bourreau de ces hommes criminels lorsque Dieu avait décrété convenable de les laisser impunis durant plusieurs siècles, pour qu'ils fussent en quelque sorte les exécuteurs réciproques de ses jugements ?

于是,我对自己的计划也改变了看法,并开始冷静地虑我自己的行动。我想:这么多世纪以来,上天都容许这些人不断杀而不惩罚他们,那我有什么权力和责任擅自将他们判罪处死,代替上天执行对他们的判决呢?这些人对我又究竟犯了什么滔天大罪呢?

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Estce donc la façon dont tu me montres ta gratitude, ton insolence ne restera pas impuni.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Pour elles, les crimes de Bachar Al Assad ne doivent pas rester impunis. Marc Fromager.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le président élu Petro Porochenko avait promis de ne pas laisser cet acte impuni.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

D'après l'Unesco, en 2013-2014, 178 journalistes ont été tués dans l'exercice de leur métier, des crimes qui restent largement impunis.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Deux ans de campagne locales et internationales pour que cet assassinat d’une journaliste ne reste pas impuni dans un pays de l’Union européenne.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Tant que les auteurs de crimes resteront impunis, des enfants seront recrutés pour la guerre, des femmes violées et maltraitées, des villages entiers pillés et saccagés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

SB : « Un crime odieux » qui ne restera pas « impuni » . Ce sont les mots du Premier ministre français Jean Castex, deux jours après l'attaque au Niger.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Bilan : deux soldats israélien et un casque Bleu de la FINUL tués. Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a promis que cette agression ne restera pas impunie

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Il est rassurant qu’au sein de l’Union européenne, l’impunité ne soit pas tolérée pour des meurtres de journalistes ; mais il faut rappeler qu’à l’échelle mondiale, 90% des affaires similaires restent impunies.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年5月合集

Ces sanctions auront un coût pour le régime biélorusse, un isolement accru, avec l'arrêt des liaisons aériennes, pour que son acte de piraterie ne reste pas impuni, ce qui aurait été désastreux.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年11月合集

Alger parle de « lâche assassinat » , évoque l'utilisation « d'armements sophistiqués » mais surtout ajoute que l'assassinat de ses nationaux « ne restera pas impuni » . On n'est pas loin de menaces directes de rétorsion militaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Minbyun-Lawyers for a Democratic Society" a souligné, au nom des victimes survivantes de l'esclavage sexuel pendant la Seconde Guerre mondiale, que les auteurs de crimes demeuraient toujours impunis et la vérité niée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte, voltamètre, voltammétrie, voltampère, voltampèreheure, voltampèreheuremètre, voltampèremètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接