有奖纠错
| 划词

Quelqu’un a volé une lettre extrêmement importante du Palais Impérial.

有人从皇宫里偷走了一份极重要的信件。

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre fondamentale, toujours prêt à Cité impériale, accompagné par vous.

您的满意是我们的根本,愿华城永远伴着您。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir servi dans la garde impériale, il est emporté à trente ans par la maladie.

在皇家卫队服役后,30岁时被疾病夺去生命。

评价该例句:好评差评指正

Ils commencent à leur tour à être victimes des politiques impériales d'une superpuissance.

这些家也开始成为单一超级大主义策的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Madrid a le club du football - la famille impériale Madrid que je les la plupart aime.

德里有我最喜欢的足球俱乐部-皇家德里。

评价该例句:好评差评指正

Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.

适用于皇室的法律有男性才能继承皇位。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.

油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大模军事冒险的结果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机关未能提供针对行部门的适当制衡办法,担任总统的人就有可能会很专横。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint Empire romain germanique est dissous lors de la renonciation de François II de Habsbourg à la couronne impériale.

随着哈布斯堡的弗朗索瓦二世放弃神圣罗位,神圣罗宣告解体。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.

花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。

评价该例句:好评差评指正

Le droit en vigueur dans les îles Vierges britanniques est la common law d'Angleterre, la législation locale et la législation impériale.

英属维尔京群岛的法律由英的普通法、当地颁布的法律和立法组成。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des îles Vierges britanniques consiste dans la common law d'Angleterre, les textes de loi locaux et la législation impériale.

英属维尔京群岛的法律由英的普通法、当地颁布的法律和法律组成。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique multiculturelle constitue le facteur commun et paradoxal des constructions impériales, de l'esclavage, de la colonisation, et également de l'immigration.

奇怪的是,多文化的动态成了扩张、奴隶制、殖民化和移民的一个共同因素。

评价该例句:好评差评指正

Le colonialisme a ébranlé les structures, institutions et valeurs préexistantes ou les a asservies aux besoins économiques et politiques des puissances impériales.

殖民主义破坏了迄今为止的传统结构、机构和价值观念,使它们附属于的经济和治需求。

评价该例句:好评差评指正

Cette idéologie a constitué dans l'histoire le pilier intellectuel de toutes les entreprises impériales, et notamment de l'esclavage et de la colonisation.

在整个历史上,这种意识在知识上的支撑了主义的各种冒险活动,特别是奴隶制和殖民化。

评价该例句:好评差评指正

La partie antérieure du temple comprend le pavillon Kuiwen, le pavillon aux 13 stèles impériales, les portes Lingxingmen, Shenshimen, Hongdaomen, Dazhongmen et Tongwenmen.

庙堂的先前部分包括奎文亭(由13个顶层石柱组成),零星门,申视门,红到门,大钟门和鸿文门。

评价该例句:好评差评指正

La volonté civilisatrice et la transmission du progrès culturel et scientifique constituent, par exemple, les figures idéologiques justificatrices des dominations coloniales et impériales.

例如,开化土著并传授文化和科学进步的愿望就构成了使殖民主义和主义主宰貌似有理的思想意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que la Dhellone est sage de ne pas vouloir trop faire, rapidement, notamment en ce qui concerne les tombes royales et impériales.

这个之外关于文物的发掘工作,我认为神州很有智慧,不急于对皇室的陵寝举行开掘是不错的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que nous soyons à l'avenir obligés de donner à la mondialisation un nouveau nom, comme pour les politiques impériales du passé.

我们绝不能在未来被迫为全球化找出一个新字眼来称呼它,就象我们曾称呼过去主义策一样。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la Déesse du soleil est une ancêtre de la famille impériale et le pays a compté sept impératrices au cours de son histoire.

然而,太阳女神是皇室家族的女祖先,而且在日本历史上曾先后有7位女皇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Lui sur l’impériale, moi dans le coupé.

“他坐顶上,我坐前厢里。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

“陛下,您的军队真是举世无双!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

N’avez-vous pas servi dans les marins de la garde impériale ?

你没有御林军中当过水手吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, ce n'est pas de la sagesse, vos soldats agissent comme des machines.

“伟大的始皇帝,这是机器的机械运行,不是智慧。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De la cour impériale jusqu'aux gens ordinaires, la préparation de la bouillie était un incontournable saisonnier.

上至朝廷官府,下至平民百姓,准备腊八粥都是这个季节必不可少的环节。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整个社会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un voyageur était déjà venu retenir une place sur l’impériale. J’ai vu sur la feuille son nom.

“有个旅客顶上订了个座位。我旅客单上到了他的名字。”

评价该例句:好评差评指正
家的小秘密

Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.

经改变了......但她的身份使她能够得到皇室的委托。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

L'Opéra était un lieu de rencontre pour les membres de la cour impériale et de la haute bourgeoisie.

曾经是那些皇家成员和高贵资产阶级会面的场所。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La mission est confiée à un médecin de l’armée impériale, Johann Flückinger.

这项任务委托给一位皇家军医,约翰·弗吕金格。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.

从这个山顶上眺望皇城上空的壮丽景色以结束您的观光。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La Cité interdite se trouve au centre de la ville, c'était la résidence impériale sous les dynasties des Ming et des Qing.

紫禁城位于城的中心, 是明淸两代的皇宫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz traversa l’île impériale après avoir suivi toutes les traces que les pas du géant y a laissées, et alla s’embarquer à Marciana.

沿着那位巨人所留下的足迹走过一遍以后,他又岛上游览了一番,然后重新上船,向马西亚纳驶去。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Véritable cité impériale, Hué est le centre culturel du pays où s’érigent des tombeaux, des pagodes, des palais et des temples d’une extrême richesse.

顺化是一个真正的帝国城,是国家的文化中心,那里有着极其丰富的坟墓,宝塔,宫殿和寺庙。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette sculpture fût transportée en hiver sur un chemin de glace et servait de voie impériale lorsque l’empereur montait ou descendait de la terrasse en palanquin.

这块雕像是冬天里冰路上运来的,当皇帝从露台上下轿辇时作为行走的御道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entre cette cour et ce jardin s’élevait, bâtie avec le mauvais goût de l’architecture impériale, l’habitation fashionable et vaste du comte et de la comtesse de Morcerf.

前庭院和花园之间,有一座宫殿式的大建筑物,那就是马尔塞夫伯爵夫妇富丽堂皇的住宅。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Celle qu'on surnomme la " ville monde" avec ses célèbres bus rouges à impériale et ses taxis noirs concentrent toute l'âme britannique.

伦敦被称为世界城,壮观的红色公交和英国人都乘坐的黑色出租很著名。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réponse à ce tweet, les internautes s'en sont donnés à cœur joie, comparant notamment le dirigeable d'Amazon au croiseur interstellaire de la flotte impériale dans Star Wars.

为响应此推文,网友们特别用心,将亚马逊的飞船与《星际大战》中帝国舰队的星际巡洋舰相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une rupture culturelle profonde s'opère entre Kyoto, la très raffiné capitale impériale et le reste du japon où la mentalité continue d'être très rurale.

京都,是一个非常精致的帝国首都,而日本的其他地方仍然有着非常乡土的气息,这之间发生了深刻的文化差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conifère, conifères, coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre, Coniocybe, coniophage, Coniophora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接