有奖纠错
| 划词

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年时间而一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有时期,那将是失败。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率下降就已经反映出这项成果。

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

时候做一点事一定要这么难吗?

评价该例句:好评差评指正

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要非就业形式(31%)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行、刑事或其他责任理由。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所作为状况”。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑选择。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事现象已损害了它信誉。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,就必须打破裁谈会最近很长时间里僵局。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界不参加工作青年比例增加了。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能是因为残疾或从事家务劳

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行没有开展,任务订单数量和价值较低。

评价该例句:好评差评指正

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,直布罗陀问题上,委员会不作为是自愿

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que l'inactivité prolongée de la Conférence du désarmement entame les capacités de négociation à Genève.

人们担心,本会议长期无所作为会损害其谈判能力。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers de l'inertie sont clairs : l'inactivité et l'affrontement conduisent à l'extrémisme de Mogadishu à Manchester.

惰性危险是明摆着;从摩加迪沙到曼彻斯特,不作为和对抗都是招徕极端主义原因。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette substance, Luesche n'a pu produire de pyrochlore et a subi des pertes financières du fait de son inactivité.

没有柠檬酸,Lueshe就不能生产烧绿石,而生产停顿就造成经济损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌进我退, 敌境, 敌军, 敌军的大炮, 敌军的瓦解, 敌军压境, 敌忾, 敌咳糖浆, 敌寇, 敌疲我打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Dans les 2 cas, quelles sont les conséquences de cette inactivité ?

这两种情况下,这种不活跃的后是什么?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

30年不活跃之后,账户持有人或受益人没有作出任何声明,那么这笔钱就明确地上交给国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plus largement, pour que le travail permette de vivre dignement et paie toujours davantage que l'inactivité, nous conduisons en ce moment même une indispensable réforme de l'assurance chômage.

广泛地说,为了使工作能够让人们有尊严地生活,并且总是比不工作的人得到多的报酬,我们目前正对失业行基本改革。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Réglez votre ordinateur, et quand c’est possible votre smart-phone en mode « économies d’énergie » : diminution de la luminosité de l’écran, mise en veille automatique après 10 mn d’inactivité, écran de veille noir.

设置你的电脑,并且尽可能的情况下把你的智能手机设置为“省电模式”:降低屏幕亮度,转换为自动监测模式,十分钟没有活动,屏幕就变黑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Un point positif : l'inactivité des jeunes baisse de 0.3 point.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même s'il fait preuve de volonté après des mois d'inactivité pas facile de bouger ses 104 kilos, surtout lors d'un entraînement de rugby.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Et lorsqu'on a pas suffisamment d'intervention en ce sens, le risque c'est que les gens basculent donc dans la non recherche d'emploi, mais fondamentalement dans l'inactivité.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Autrement dit, seuls peuvent être concernés, les jeurnes entrant sur le marché du travail et les personnes qui ont perdu leur emploi par suite d’un licenciement ou d’une longue inactivité, après un congé volontaire parental, par exemple.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人), 敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接