有奖纠错
| 划词

Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.

他的参与对于国的社会经济发展将是非常宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.

最后,我感谢安理会所有成员的宝贵发言。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.

东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.

我国代表团相信,你的丰富经验将成为我们委员会的宝贵财产。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.

委员会的意见对于编写本报告非常宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.

这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.

她指,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益关方在这方面了不可估量的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.

不过,这支军队还是为打击叛乱作了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.

一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.

我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的色领导能力和宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.

我们感谢新西兰代表团提这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈的无比宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.

我也要感谢三委员会专家组对委员会工作的宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.

这种服务对发展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近的例。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.

事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值的信息。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.

根据这种法,我们认为,对“四方”的工作起支持和补充作用的区域努力也将是非常有价值的和重要的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.

它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵的财富、工艺品和其他遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.

我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生席会议,他的领导和建议在每个级别都是很可贵的。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.

我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对法庭和其他机构工作的贡献将是永存的。

评价该例句:好评差评指正

L'application des derniers progrès technologiques dans les domaines de la télédétection, de la cartographie et des images transmises par satellite s'est avérée inappréciable pour les agents humanitaires.

运用遥感、测绘和卫星图像方面的最新技术步对于人道主义行为体来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Cet accent sur la transparence est inappréciable pour le Conseil de sécurité, qui permet ainsi à l'ensemble des États Membres de l'ONU d'interagir plus pleinement avec lui.

强调透明度对安全理事会非常有价值,能使更广泛的联合国成员与安全理事会展开更充分的互动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊小说精选集

Elle était de plus, disait-on, pleine de qualités inappréciables.

此外,人们还说她是具备种种无从评价的品质的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !

它总是以飞快的度行驶! 它总是出现在那片北方的浓雾中!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup, après un temps inappréciable, je ressentis comme un choc ; le radeau n’avait pas heurté un corps dur, mais il s’était subitement arrêté dans sa chute.

过了一会儿,我忽然感到一下震动;木有碰到什么硬东西,可是下坠却停止了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西, 半月形越行线, 半月一次的, 半月状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接