有奖纠错
| 划词

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士关系女士赠送香水,也是不合适

评价该例句:好评差评指正

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

评价该例句:好评差评指正

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当词。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été convenu que la référence au “paragraphe 1” était inappropriée.

与会者还致认为不宜提及“第(1)款”。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际会对这类犯罪再也不能没有反应了。

评价该例句:好评差评指正

L'on dit que les auteurs du nouveau concept considèrent la « liste 1051 » comme inappropriée.

现在有人说提出新概念人认为“1051清单”还不够。

评价该例句:好评差评指正

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

评价该例句:好评差评指正

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

不充分执行法律框架也会限制进步。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任项商业职能似乎并不适宜。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕就会造成糟糕计划和方案规划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准说并不恰当。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

评价该例句:好评差评指正

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM, tom(m)ette, tomahawk, tomaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Luo Ji, ne trouvez-vous pas cela inapproprié ? Une réunion internationale de cette importance… Certains participants pourraient être froissés.

“罗辑博士,这不太合吧?这样级别会议… … 这涉及到对与会者尊重问题。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires.

似乎这还不够,此外,用平均值来概括工资分配数列是非常不合统计方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour prendre une métaphore quelque peu inappropriée : l'humanité était un être ignorant marchant seul dans le désert de l'univers et qui venait tout juste de découvrir une personne d'un autre sexe.

人类文明直是孤独行走于宇宙荒漠中不谙世事少年,现在她(他)知道了另存在。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La garantie échoit deux ans après la date d'achat, dès lors, toutes les réparations sont payantes. Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts dûs à une utilisation inappropriée ou abusive.

两年以后保修失效,此后所有维修都要收费,而且所有由于不恰当使用引起损伤也不在保修范围之内。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

« En tant que leader du pays, ces propos sont très inappropriés » , a rétorqué Akihiro Oota.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il a demandé une loi qui permettrait de suspendre des parlementaires au comportement jugé inapproprié.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le Turquie a rappelé son ambassadeur au Vatican pour protester contre des mots qualifiés par le Premier ministre turc de partiaux et d'inappropriés.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

12.La livraison de navires de guerre français de classe Mistral à la Russie serait " complètement inappropriée" , a commenté mardi le Département d'Etat américain.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Un chapeau de sorcière, ça ne va pas être un peu inapproprié?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La présidente sud-coréenne Park Geun-hye a déclaré lundi que les garde-côtes seraient dissous pour leur gestion inappropriée des opérations de secours dans le sillage du naufrage du ferry.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce mot n’est pas particulièrement à la mode, mais il n’était pas là par hasard : parce qu’on entend très souvent son symétrique, son contraire « inapproprié » .

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

Une réflexion qui me paraissait non seulement inapproprié et déplacé mais en plus, moi, ça me paraissait injuste et ça me paraissait pas correspondre à mon expérience.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Des études menées outre-Atlantique ont ainsi clairement montré que des nappes phréatiques avaient été polluées. François Kalaydjian nous a affirmé que certains ont pu avoir recours à des produits inappropriés.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Faisant remarquer que la période est inappropriée pour que les institutions accèdent aux propositions, M. Dijsselbloem a indiqué que des travaux plus techniques sont nécessaires pour étudier les propositions.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Je n'ai pas eu de contacts inappropriés. Je ne dépendais pas de fonds russes pour financer mes affaires dans le secteur privé" , a ajouté le gendre de Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a décidé de s'exprimer pour dire qu'il a eu un " comportement sexuel" inapproprié, allant " parfois en-deçà des standards qu'on attendrait d'un prêtre, d'un archevêque et d'un cardinal" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Dernièrement, il nous a été reproché d'avoir installé nos (missiles tactiques) Iskander à un endroit inapproprié" , a dit M. Choïgou lors d'une rencontre avec des étudiants dans un institut moscovite.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Environ 85% des oeufs consommés en Grande-Bretagne sont pondus dans le pays. Rien ne prouve que les oeufs pondus au Royaume-Uni sont contaminés ou que le Fipronil a été utilisé de manière inappropriée au Royaume-Uni.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

« Pourquoi ne l'avez-vous pas interrompu pour dire : Monsieur le président, c'est inapproprié, je ne peux pas parler de ça avec vous ? »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola, tombolo, tombouctu, tombstone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接