有奖纠错
| 划词

Nombreux sont ceux qui ne voient pas d'avocat pendant leur incarcération.

许多人在被关押期间见不到律师。

评价该例句:好评差评指正

D'autres appliquaient des programmes et projets d'assistance et de réinsertion sociale après incarcération.

还有一些方案实施了提供监禁结束后协助和重返社会方案与项目。

评价该例句:好评差评指正

Il est profondément préoccupé par l'incarcération de 44 personnes pour infraction à ces lois.

委员会对因有这些法律提到行为而遭受监禁44人深表关注。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.

被监禁原因各有不同,而囚况复杂。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille doit être obligatoirement informée du lieu de son incarcération.

家人必须被告知他们在押地点。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de substitution à l'incarcération étaient en cours de discussion.

目前正在讨论替代监禁办法。

评价该例句:好评差评指正

L'incarcération d'un grand nombre de personnes obère le budget de l'État.

将社会上许多人关进监狱给国家预算造成了沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore en particulier le harcèlement, l'arrestation et l'incarcération de jeunes.

他尤其感到是,当局骚扰、逮捕和监禁青年。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourageait le recours à des amendes comme peines de substitution à l'incarcération.

利比亚提倡利用罚款作为监禁替代手段。

评价该例句:好评差评指正

La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.

女囚日常生活和监狱普遍状况十分恶劣。

评价该例句:好评差评指正

L'incarcération tend à concerner davantage les personnes et les familles vivant dans la pauvreté.

监禁对贫困个人和贫困家庭影响格外严重。

评价该例句:好评差评指正

Les frais d'incarcération imposés aux détenus à faible revenu sont peu élevés (et inversement).

低收入需缴费较少,相反亦然。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les taux d'incarcération variaient de régions et d'un pays à un autre.

但是,监狱人口比率在世界不同区域之间和之内存在着相当大差异。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son incarcération, il aurait subi des examens médicaux, suivant la procédure établie.

他在进入拘押中心时,按照确定程序通过医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait cas de l'incarcération dans des lieux de détention illégaux.

其他报告提到了非法地点拘留。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur incarcération, les femmes sont séparées des hommes et placées dans des locaux spéciaux.

在监禁期间,女性与男性分开,安置在特殊牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取第一步措施是保护性监禁。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.

许多土著代表谈到被监禁土著青年比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Aucun texte n'autorise la déchéance de ce droit; plus fondamentalement, l'incarcération ne la justifie nullement.

没有任何条文允许取消这项权利,更重要是,监禁这一事实并不一定剥夺这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, l'accroissement du taux d'incarcération ne s'expliquait pas uniquement par la recrudescence de la délinquance.

在许多况下,监禁增长率不能单用罪率增加来解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉, 白芨属, 白肌, 白及,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

这意味着加强的审查和视制度,止5人以上的会议已经的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.

直到1990年,面民众的压力,府才在曼德拉入狱27年后将其释

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette note était d’une autre écriture et d’une encre différente que le reste du registre, ce qui prouvait qu’elle avait été ajoutée depuis l’incarcération de Dantès.

这条记录的笔迹和其它的不同,证明是在他入狱以后附加的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La police transmettra lundi une demande d'incarcération à la Cour régionale du Sud-Ouest.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Un taux d'incarcération faible mais qui cache une réalité moins brillante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Retour sur les raisons de leur incarcération et de leur amnistie avec Béatrice Leveillé.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Il y a quelques mois après l'incarcération de la mère.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

L’islamologue Tariq Ramadan est arrivé ce mardi matin au tribunal de Paris pour son premier interrogatoire depuis son incarcération pour viols en février.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'accusation de piraterie, passible de 15 ans de prison, a été requalifiée en délit de hooliganisme passible de 7 ans d'incarcération.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La tension monte en Espagne : le parquet national demande l'incarcération plus de la moitié du gouvernement catalan destitué.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

La faute est d'une extrême gravité a martelé le président du Tribunal, il fallait pour l'ex ministre du budget, garantir son incarcération effective.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Puisqu'il va retourner en incarcération, et d'ailleurs à cet âge là, Charles Manson commence à être très épris de folie pour un groupe très connu, qui s'appelle les Beatles... et oui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Les arrestations se sont multipliées et de grands procès spectaculaires ont été organisés en plein air. Il y eu de nombreuses incarcérations mais aussi des condamnations à mort et des exécutions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Par ailleurs, l'homme qui a fourni du matériel au terroriste est condamné à 14 ans d'emprisonnement. Autre titre : la Catalogne. Le parquet national réclame l'incarcération de plusieurs membres du gouvernement destitué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤, 白睛姜黄, 白睛青蓝, 白睛涩痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接