有奖纠错
| 划词

Elle est l'incarnation de la douceur.

她是温柔化身。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.

自那时起,德国已成为成功地消除这分裂象征。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'incarnation de l'engagement de la communauté internationale en faveur des réfugiés palestiniens, l'Office mérite son soutien.

工程处工作是国际社会履行对巴勒斯坦难民义务具体表现,因此应当予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Il était l'incarnation de la compassion et représentait les pauvres, les sans-voix, les marginalisés, les désespérés et les opprimés.

他充满同情表了穷人、无发言权人、处于社会边缘人、绝望者以及被压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a des raisons de trouver que l'incarnation de cette facilitation ne convient plus au déroulement des opérations.

我国政府有其理由认为现任解人不再适合于该行动进展。 我们赞成解。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elles changent aussi dans la façon dont elles sont interprétées et dans leurs incarnations, sinon dans leur signification essentielle.

但价值观解释和落实方面也会改变,即使它们基本意义并没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public est l'incarnation de l'État et pour répondre à ces questions, il faut d'abord préciser le sens du mot « État ».

公共部门表国家,为回答这问题,必须首先澄清“国家”含义。

评价该例句:好评差评指正

Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.

法国国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强直接化身。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas la seule incarnation de notre combat généralisé contre l'arme de la terreur, il est une bonne illustration de la détermination internationale.

尽管该委员会仅仅是我们同恐怖武器进行更广泛对抗个组成部分,但它是国际决个重要例子。

评价该例句:好评差评指正

Championne des décisions non démocratiques, l'OMC est la parfaite incarnation du néocolonialisme.

世界贸易组织(世贸组织)是不民主决策最大倡导者,是新殖民主义化身(在狐狸法庭,鸡总是有罪)。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Mali, l'ONU demeure l'incarnation vivante de notre espoir de paix et de sécurité.

对于马里,联合国仍然是和平与安全化身。

评价该例句:好评差评指正

Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.

胡佛在近50年中参与美国法律维护,人们害怕,欣赏,唾弃却又尊敬他。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de les voir dans cette « incarnation », comme l'a dit mon collègue de la Slovaquie.

引用我们斯洛文尼亚同事说法,我很高兴在这世见到他们。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Arafat continue d'être pour nous tous l'incarnation du statut de la Palestine en tant que nation.

对我们所有人来说,阿拉法特主席继续是巴勒斯坦国象征。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire un monde où tous les enfants - incarnation de nos espoirs et de nos rêves et notre atout le plus précieux - pourront s'épanouir librement.

儿童是我们望和梦想所在,是我们最宝贵财富,我们必须建立个所有儿童都能够自由发展其潜力世界。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs universelles sont l'incarnation de la sagesse collective, de la perspicacité et de l'expérience émanant des différentes civilisations tout au long de l'histoire de l'humanité.

这些普遍价值观是不同文明在人类历史长河中累积集体智慧、远见和经验体现。

评价该例句:好评差评指正

Ici aux Nations Unies - le symbole suprême de la coopération internationale et l'incarnation du droit international -, nous avons réagi de façon décisive et avec détermination aux attaques du 11 septembre.

我们在联合国——国际合作最高象征和国际法最高体现——果断和坚决地回应9月11日攻击。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre vision que les femmes au XXIe siècle devraient pouvoir être les incarnations de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir

我们预见,21世纪妇女将成为知识、财富和力量具体体现。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est la meilleure incarnation des aspirations de la communauté mondiale et nous, peuples des Nations Unies, devons tout mettre en œuvre pour en faire la manifestation de notre volonté.

联合国最能表国际社会愿望,我们必须尽最大努力,让联合国体现“我们联合国人民”意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin, galantine, galapiat, Galathea, galati,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字时代的标志,是非物质化音乐的化身,是磁盘的承办人和百年音乐产业的模范。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Illogisme de Voltaire, soit dit en passant ; car Voltaire eût défendu Jésus comme il défendait Calas ; et, pour ceux-là mêmes qui nient les incarnations surhumaines, que représente le crucifix ? Le sage assassiné.

伏尔缺少逻辑,这是顺便谈谈,因为伏尔能用为卡拉斯①辩护的态度同样来为耶稣辩护,且,对那些根本认神的化身的人,耶稣受难像又能代表什么呢?一个被害的哲人

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et c'est ce qu'on découvrira, toutes ces incarnations, féminines souvent, mais pas systématiquement, divines ou bien plus familières, à travers l'histoire de l'art occidental, mais aussi avec quelques incursions dans l'art non occidental.

我们会发现的所有这些化身,在西方艺术史或者一些非西方艺术史中,往往是女性化的,但不是系统地,神圣的或者是更熟悉的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non ! hurla Cheng Xin, puis elle jeta l'interrupteur, le regardant glisser au loin avec dégoût comme si c'était une incarnation démoniaque.

“不——”程心惊叫一声,把手中的开关扔了出去,像看一个魔鬼般看着它滑向远处。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Elle est l'incarnation même du terrorisme high-tech.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2021年合集

Incarnation de Bastet, déesse de l’amour et de la tendresse, il est protégé par la loi.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Marc BOUCHER DE LIGNON : Le but de nos incarnations en fait, c’est l’évolution

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Outre la prise des villes-clés, les Russes ont une autre priorité: neutraliser le président Zelensky, l'incarnation de la résistance ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Nous sommes l’incarnation de ce que l’accord de Paris sur le climat, peut apporter en termes d’emplois aux Etats Unis.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Incarnation d'aton ds sur terre néfertiti se doit aussi d'être la plus belle

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La voiture se démocratise et devient l'incarnation du rêve américain : réussite sociale et liberté individuelle triomphantes.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Incarnation de l'étrange mais aussi de la beauté, il fait partie de ces animaux improbables que l'on dirait tout droit sortis d'un bestiaire fantastique.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Que quand on se targue d'être l'incarnation de 2 repas On fait au moins l'effort d'être copieux

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Et donc très souvent, dans mon village natal, les gens disaient, je suis là incarnation de mon arrière arrière grandmère.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour cléopâtre son physique est un outil de pouvoir, elle est une incarnation, du divin elle est reine parce que les dieux l'ont choisi pour être reine.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

D’abord parce que la décennie écoulée a fait de Vladimir Poutine l’incarnation d’un nouveau « péril russe » , l’homme d’une puissance résurgente à l’activisme débordant, des territoires perdus de l’ex-URSS au Moyen-Orient et désormais en Afrique.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Incarnation d'aton ds sur terre néfertiti se doit aussi d'être la plus belle l'hygiène et les soins apportés à son corps font partie d'un véritable rituel à l'égal de celui rendu au disque solaire

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Louis xiv lègue à la france, une hyper personnalisation du pouvoir. Et maintenant on juge les présidents de la république justement à cette puissance d'incarnation, at il réussi à incarner l'état à être les temps.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Mais vider à force de porter un secret, cela tombe bien car il est marié avec un clown de Grace, Kelly en mode incarnation de la solitude féminine.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Zéro caractère, zéro charisme, trois phrases de dialogues, elle est juste l’incarnation de toute ce qui ne va pas chez Disney. Déso Aurore, mais pour moi c’est un grand NON.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接