有奖纠错
| 划词

Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .

直升机向这座城市大量投掷燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.

政治运动期间的煽动性言论体现了政治事件的起伏。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁其作为燃烧性武器攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

La signature de l'Accord de Pretoria a contribué à apaiser le discours incendiaire dans les médias.

《比勒陀利亚协定》的签署有助于缓和媒体的煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.

这种煽动性和刺激性的言论的确使我们每个人都触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

Protocole sur l'interdiction ou la limitation des armes incendiaires (Protocole III), et

《卫生总法》第456款规定,供应化学武器判处一至八年监禁,罚款一百到两万天的最低工资收入。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles déclarations incendiaires à ce moment crucial ne pourront que perturber les négociations et prolonger la violence.

在这个关键时刻,进一步采取挑衅行动只会破谈判,进一步挑起暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions ont encore été exacerbées par les déclarations incendiaires faites par d'anciens officiers de haut rang des FANCI.

前科武装部队高级官员的煽动性言论进一步加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à cesser ses politiques incendiaires et à oeuvrer pour le maintien du calme et de la stabilité.

我们呼吁以色其煽动性政策,并且努力实现平静和保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.

俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

Même des mots comme « ordre humain », que nous avons utilisés pour décrire cette initiative, se sont avérés incendiaires par le passé.

甚至我们用来描述这一倡议的“人类秩序”一词,在过去也具有非常大的煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux que les dirigeants libanais se soient engagés à tenir des élections libres et régulières, sans violence ni propos incendiaires.

我感到高兴的是,黎巴嫩领导人都宣布致力于自由和公正的选举,放弃暴力和煽动言论。

评价该例句:好评差评指正

Les propos incendiaires, les comportements intolérants, la mobilisation négative de jeunes au chômage et l'abus d'une position de pouvoir sont à proscrire.

应避免煽动性言论、不容忍行为、对失业青年进行负面鼓动以及滥用现职现象。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont atteints lorsqu'ils affrontent des soldats et des civils israéliens avec des mitraillettes, des bombes incendiaires et d'autres engins explosifs.

巴勒斯坦人在以机关枪、炸弹和其他爆炸装置同以色士兵和平民对抗时受伤。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.

但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président poursuit en affirmant très clairement : « Mais nous devons nous garder de tout jugement hâtif et de faire des déclarations incendiaires. »

总统接着非常动情地写道,“但是,我们警告大家不要仓促下结论和发表煽动性言论”。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures de renforcement de la confiance sont d'autant plus nécessaires que la presse des deux pays tient souvent des propos incendiaires.

两国新闻界一直在进行煽动性报道,故此类建立信任措施尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements rwandais et ougandais et leurs alliés rebelles mettront immédiatement fin aux campagnes incendiaires qu'ils mènent l'un contre l'autre dans les médias.

卢旺达政府和乌干达政府以及它们的叛乱盟友立即针对对方的煽动性宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent s'abstenir de toutes accusations et actions incendiaires et aborder les négociations dans l'esprit du consensus et de la réconciliation nationale.

双方都必须避免会激怒对方的指责与行动,并本着达成共识和实现民族和解的精神进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf, djougon, djouloukoulite, djurléite, DL,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Julia lui lança un regard incendiaire.

朱莉亚瞪眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些无知的放火犯处以非常严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des témoins affirment que les assaillants ont lancé une bombe incendiaire et mis le feu à la salle de concert.

目击者称,袭击者投掷燃烧弹,导致音乐厅起火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les incendiaires étaient 2, cagoulés et gantés.

- 纵火犯是 2 人,戴着头巾和手套。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des bombes incendiaires, et des roquettes en bambou ?

燃烧弹和竹制火箭?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En quelques jours, 3 incendiaires présumés ont été arrêtés.

几天之内,3名纵火嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une pluie de feu, des bombes incendiaires lancées sur Kharkiv.

- 在哈尔科夫发射的火雨,燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Or le gouvernement continue à envoyer des messages incendiaires. Ajai Sahni.

但政府继续发出煽动性信息。贾伊·萨尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment les enquêteurs tentent de retrouver la trace des incendiaires souvent récidivistes?

调查人员如何试图找到经常重复纵火犯的痕迹?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.

今天早上,宪兵询问证人以寻找纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Le ministre israélien des Finances n'en est pas à sa première déclaration incendiaire.

这不是以色列财政部长的第个煽动性声明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plutôt que de se venger physiquement, il déverse toute sa rage, sa colère et sa frustration, en composant un chant incendiaire.

没有在现实中对其报复,而是通过创作首煽动性的歌曲来发泄所有的愤怒、生气和失望。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le lendemain, 120 avions de la Luftwaffe décollent et bombardent à l'aveugle les Parisiens avec des bombes incendiaires, causant d'importantes destructions.

第二天,120架德飞机起飞,用燃烧弹对巴黎狂轰滥炸,造成重大破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Un porte-parole de l'armée d'Israël précise que le jeune-homme tenait un objet incendiaire à la main.

以色列方发言人说,这名年轻人手里拿着个燃烧物体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce psychiatre suit des pompiers incendiaires.

- 这位精神科医生跟随消防员。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Des propos incendiaires couverts par le premier ministre, Benyamin Netanyahou, qui ne peut pas gouverner sans l'extrême droite.

这些煽动性言论被总理本雅明内塔尼亚胡掩盖,没有极右翼, 就无法执政。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Jusqu'ici, sur 48 incendiaires, 12 ont été condamnés à des peines allant jusqu'à 2 ans de prison ferme.

- 到目前为止,在 48 名纵火犯中,12 人被判处最高 2 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a 4 jours, un hélicoptère de la gendarmerie et de gros moyens ont été engagés pour traquer l'incendiaire, sans succès.

4天前,宪兵直升机和重物被雇来追查纵火犯,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Stephen vint chercher Lisa chez elle et quand Philip lui fit ses recommandations, Mary d’un regard incendiaire invita son époux à éviter de vieillir prématurément.

史蒂芬来到家里接丽莎出门,菲利普正要说什么,玛丽却用个吓人的眼神阻止,警告不要唠唠叨叨,好像提早衰老样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

La presse scandinave l'a surnommé " le serial incendiaire" , et pour une bonne raison l'autodafé de Corans est devenu sa spécialité.

斯堪的纳维亚媒体称为“连环纵火犯”,焚烧《古兰经》成为的专长, 这是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc, Dochmius, docile, docilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接