Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然件 ?
Cet incident risque de nuire aux négociations.
件有可能阻挠谈判进行。
Cet incident le porte plus de vigilance.
一件使他变得更加警惕。
Espérons que cet incident ne se renouvellera pas.
希望种件不会再发生。
C'est un incident, madame, rien de plus. »
“是个意外,夫人,没什么。”
Cet incident provoque en elle un grand changement.
件故在她身上起了很大的变化。
Il faut éviter que ces incidents ne se reproduisent.
应避件再发生。
Cet incident a donné naissance à une querelle.
件起一场争吵。
Ils auraient perdu leurs jambes dans cet incident.
由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。
La Russie a protesté énergiquement contre ces incidents.
俄罗斯已对些件提出了十分强烈抗议。
À Gaza, la Mission a enquêté sur 36 incidents.
调查团在加沙调查了36起件。
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每故中,太平洋都显示出巨大的综合赔付能力。
Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.
特别是,在族裔间件方面几乎没有发生什么。
Le dernier point concerne les incidents survenus dans les territoires.
我要讲的最后一点涉及领土所发生的件。
Néanmoins, il y a eu quelques incidents.
不过,当天也发生了一些件。
L'ATNUTO a décrit ces actes comme des incidents isolés.
东帝汶过渡当局认为,种行为是孤立件。
Les autorités géorgiennes ont ouvert l'enquête sur cet incident.
格鲁吉亚当局已在调查起件。
Le procureur était au courant de tous les incidents violents.
检察官一直都知道所有暴力件。
Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.
新加坡对特别报告员提到的一问题并不知情。
Il doit également y avoir une enquête complète sur cet incident.
对个件也必须进行全面调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.
他回忆起前不久把他家人搞得惶惑不安的那奇怪。
« C’est un incident, madame, rien de plus. »
“这是个意外,夫人,没什么。”
Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.
这个意外件使尼德·兰厚兴趣。
Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.
各种故以及市民同行政当局的冲突都在与日俱增。
Il est vrai qu’il y a des incidents d’une minute qui font plus qu’une cour d’une année.
的确,有时候分钟里的巧比整整年的苦苦追求还管用。
Mais cet incident n'est que le dernier d'une longue série.
但是这起件只是系列件中最近的件。
Aucun probleme, Monsieur Michaux, je serai avec vous mercredi, sauf incident imprévu.
没问题 米肖先 星期三我会去的 除非有意外故。
Il y a des mots et des incidents qui réveillent les êtres accablés.
某话和某是能使颓丧的心兴奋起来的。
Mais quels avaient été les incidents de cette terrible guerre ? Quel sang avait-elle coûté ?
但是,在这场可怕的战争里,了哪呢?究竟有多少人为它洒了鲜血呢?
J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident .
希望这件小物故不会给您留下不愉快的回忆。
Le 30 octobre, un incident entraîne la fermeture du RER A pendant trois jours.
10月30日,由于故,巴黎全区快速铁路网(RER)A线停止运行三天。
Cependant, ce jour-là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur.
可是,这无,件偶然的意外使他恢复了他从前当鱼叉手时的最好日子。
Cependant les heures s’écoulèrent. La situation ne changeait pas, mais un incident vint la compliquer.
几小时过去了。况没有改变。但是又了件意外,使况更复杂了。
ConsoMag vous informe de la marche à suivre pour réduire vos frais d’incidents bancaires.
ConsoMag将告诉您为减少银行件费用该办的手续。
L’autre incident qui fut bien autrement sensible à Julien, vint de Mme de Rênal.
另件来自德·莱纳夫人,更让于连感到痛苦。
Les visiteurs qui s'étaient arrêtés pour assister à la scène s'égaillèrent. L'incident était clos.
旁观的人群四散离开,小插曲结束了。
Mais comme je vous l'ai dit, cet incident n'est que le dernier d'une longue série.
但是正如我和你们说过的那样,这件只是系列件中最近的件。
Une femme A : Vous avez lu mon rapport sur l’incident de samedi?
你看了我关于周六晚上故的报告了吗?
Là aussi, elle m'a toujours juré que cet incident n'avait rien à voir avec ma présence.
这也样,她总是誓,说那个小失误和我的在场点关系也没有。
Il reprit, incident par incident, tout son voyage d’un océan à l’autre.
他详详细细,幕又幕地,把两洋之间的旅行说出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释