有奖纠错
| 划词

Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.

止轻率得令人以相信。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès d'une telle ampleur auraient été inconcevables il y a quelques années.

这种进步几年前是无法想象

评价该例句:好评差评指正

Tout recours aux armes nucléaires est inconcevable.

核武器任何使用都是可思议

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire est inconcevable.

这件事是可思议

评价该例句:好评差评指正

Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.

没有公正,要得到本地区巩固和平是可思议

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont causé des souffrances et des pertes d'échelle inconcevable.

它造成了以想象痛苦和损失,是没有任何道理

评价该例句:好评差评指正

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦亵渎神圣境况是令人以相信,其痛苦是以忍受

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.

实在以想象是,有人会反对这样做并威胁参与这项工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les discriminations salariales sont inconcevables dans le cadre de la fonction publique.

因此,在公共部门范围内,工资问题上歧视是可思议

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克分裂可想象

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que plus de 700 000 Palestiniens soient assiégés depuis si longtemps.

将70多万巴勒斯坦人围禁了这么长时间是很想象

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Conseil n'interviennent pas décisivement pour mettre fin à cette situation, les conséquences risquent d'être inconcevables.

安理会成断采取行动来制止这一局面,那么其结将是无法想象

评价该例句:好评差评指正

Il était inconcevable que des traces de colonialisme et de néocolonialisme subsistent encore au nouveau millénaire.

他说,新千年伊始之际,人们对于殖民主义和新殖民主义残余竟然仍存感到可思议。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de pauvreté extrême et les catastrophes humanitaires sont inconcevables en ce début de XXIe siècle.

极端贫穷和人道主义灾境况,是21世纪开始时以想象

评价该例句:好评差评指正

L'inaction serait inconcevable et injustifiable.

采取行动是可想象也是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années, la notion de rapprochement entre la Grèce et la Turquie était inconcevable.

几年前,希腊与土耳其和解是可思议事。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.

目前,执行每年通过将近300项决议是可想象

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une réforme du Conseil de sécurité est inconcevable si elle n'englobe pas le droit de veto.

第二,如同时处理改革表决权问题,安全理事会改革也是无法设想

评价该例句:好评差评指正

Le droit au développement était inconcevable et irréalisable en l'absence d'un ordre économique et social international juste.

发展权只有在一个公正国际经济和社会秩序中才能得到确立和落实。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inconcevable que diminuent les traitements, allocations et indemnités des juges réélus et maintenus dans leurs fonctions.

连任法官继续行使他们职责,但他们薪金、津贴和报酬却要在连任后减少,实在可思议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner, débonnaire, débonnairement, débonnaireté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons donc, mon cher Athos ! vous avez vraiment des idées inconcevables.

“得了得了,亲爱阿托斯!你有些见解真不可思议。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais c'est aussi qu'il est vexé. Découvrir des rats dans l'ascenseur d'un hôtel honorable lui paraît inconcevable.

因为他也非常恼火。在一家体面旅馆电梯上发现老鼠,他认为这简直不可思议。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et les yeux fixés sur l’image inconcevable, je luttais du matin au soir contre les obstacles que ma famille m’opposait.

目光凝视着那难以,我整日与家庭障碍搏斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.

将人类作为一个整体背叛,在他们看是不可

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974年侵袭了洪都拉斯,几乎毁掉了整个国家,造成了难以损失,令数十万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si d'ici là l'escadron n'avait pas décollé, soit la citadelle tomberait sans résis-tances aux mains de l'ennemi, soit le nouveau dessin animé prendrait beaucoup de retard ; les deux options étaient inconcevables.

所以明天之前,如果蜻蜓大队不能起飞话,要么城堡将轻而易举地落入敌人之手,要么这部新动画片将推迟完工,两种情形都令人难以

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes ces évolutions se font, au reste, avec une inconcevable adresse et une merveilleuse rapidité, et cela sans que la police se préoccupe le moins du monde d’assigner à chacun son poste ou de tracer à chacun sa route.

这一切行动得都如此迅速,令人简直难以相信,警察也不干预此事。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La moitié des passagers affaiblis, expirants de ces angoisses inconcevables que le roulis d’un vaisseau porte dans les nerfs et dans toutes les humeurs du corps agitées en sens contraires, n’avait pas même la force de s’inquiéter du danger.

船身颠簸打滚,人身上所有液质和神经都被搅乱了,这些难以痛苦使半数乘客软瘫了,快死了,没有气力再为眼前危险着急。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il est inconcevable qu'on exalte en l'homme ses facultés mineures, par exemple la sociabilité, aux dépens de ses facultés majeures, comme la faculté de tuer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Sans moyen de communication, il paraît donc inconcevable d’avancer un bilan à l'heure actuelle.

评价该例句:好评差评指正
TCF冲刺教程——听力理解分册

Pour beaucoup de parisiens, il est inconcevable d'aller au bureau à vélo.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Résultat aujourd’hui, cela semble totalement inconcevable d’imaginer que ces deux pays aient pu se faire trois fois de suite la guerre, et de façon très rapprochée : 1870, 1914, 1939.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Dire qu'un homme se donne gratuitement, c'est dire une chose absurde et inconcevable ; un tel acte est illégitime et nul, par cela seul que celui qui le fait n'est pas dans son bon sens.

评价该例句:好评差评指正
Intelligence Artificielle

La une technologie a conquis le monde du football, bien que celuici est longtemps résisté aux technologies et il n'est pas inconcevable qu'un jour les ar?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage, débouché, débouché sur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接